"Le gusta reírse. | "Likes to laugh. |
"No hay porqué reírse de eso. | "It's nothing to laugh about. |
"Satanás comenzó a reírse de la devoción de Job. | "Satan started to laugh at Job's devotion. |
- Debería reírse más de usted mismo, señor. | You got to laugh at yourself more, sir. |
" Aunque te peguen, tú ríete. " | Even if they hit you, laugh." |
" Cuando empiecen a meterse contigo, tú ríete, ríete de ellos. " | "When they start in on you just laugh, laugh at them. |
'Si quieres conocer a curas de tu misma edad, 'escucha el último cotilleo, 'o simplemente ríete un poco, 'luego llama a Charla de Curas, y habla con los curas que quieras conocer.' | (Man on TV) 'If you want to meet priests your own age, 'listen in on the latest gossip, 'or simply have a bit of a laugh, 'then call Priest Chatback, and speak to priests you want to know.' |
* Ódiame y ríete de mí * | MAN ON TELEVISION: #And laugh at me |
- Adelante, ríete. | Go ahead, laugh all you want. |
- Ahora ríase. | - Now you laugh, sir. |
- Prosiga, ríase de mí. | - Go ahead, laugh at me. |
- Sí, ríase si quiere | - Well, go on and laugh. |
Adelante, ríase. Mis antecedentes me hacen valer. | Go ahead and laugh, but I got a record to stand on. |
Adelante, ríase. | Go ahead, laugh your head off. |
Y riámonos y... Gruñamos, por la vida. | And let's laugh and let's grunt, because life's too short. |
Este podría ser el gran golpe de Todd, así que aplaudid muy fuerte y reíos de todas las bromas, incluso si no son graciosas, pero tened cuidado, porque muchas de las cosas que creáis que son bromas | This could be Todd's big break, so clap really hard and laugh at all the jokes, even if they're not funny, but also, be careful, because a lot of things you might think are jokes |
Vosotras reíos, pero era una avispa muy peligrosa. | You laugh now, but that was one very dangerous wasp. |
¡Oh, reíos todos de mí! | Oh, everyone laugh at me! |
¡Vosotros reíos, pero yo aún me lo creo! | You can laugh, but l still can't believe it! |
- Adelante, ríanse, muchachos. | - Go ahead and laugh, guys. |
- Vamos, ríanse. | - Come on, laugh. |
- ¿Eso es, ríanse de mí! | - That's it, laugh at me! |
Adelante, ríanse del oso con problemas financieros. | Go ahead and laugh at the financially struggling bear. |
Adelante, ríanse, malditos sean. | Go on, laugh, damn you. |
"Akama no se había reído en muchos años." | "Akama hadn't laughed in years. |
"Hay que reír antes de ser feliz... "... a riesgo de morir sin haber reído. " | We must laugh before we are happy, for fear of dying without having laughed. |
"No me he reído así desde la última vez que tú me hiciste reír así" | "I haven't laughed like that since the last time "you made me laugh like that." |
"Taplow, he notado que se ha reído con mi pequeño epigrama..." | "Taplow, you laughed at my little epigram, I noticed. |
"Un mes antes me habría reído de quien pensase lo contrario." | Only a month ago I'd laughed at this idea |
Vos reíte, marica, reíte. | Keep laughing. |
"Cualquier mujer descubierta riéndose es una bruja". | "Any woman caught laughing is a witch." |
"Hay chances de disfrutar riéndose de estos imbéciles". | "Chances are you'll enjoy laughing at these imbeciles." |
"Intentas taparte tan bien como puedes, pero los otros niños siguen riéndose de ti mientras la maestra..." | "you try to cover it the best way you can but the other children are laughing at you whilst the teacher ...." |
"Más arriba de las nubes, tía", decía Gustavo, riéndose. | "Higher than the clouds, Auntie," Gustavo would say, laughing. |
( Cliente hablando y riéndose ) | (patrons talking and laughing) |