Get a Spanish Tutor
to laugh
"Le gusta reírse.
"Likes to laugh.
"No hay porqué reírse de eso.
"It's nothing to laugh about.
"Satanás comenzó a reírse de la devoción de Job.
"Satan started to laugh at Job's devotion.
- Debería reírse más de usted mismo, señor.
You got to laugh at yourself more, sir.
" Aunque te peguen, tú ríete. "
Even if they hit you, laugh."
" Cuando empiecen a meterse contigo, tú ríete, ríete de ellos. "
"When they start in on you just laugh, laugh at them.
'Si quieres conocer a curas de tu misma edad, 'escucha el último cotilleo, 'o simplemente ríete un poco, 'luego llama a Charla de Curas, y habla con los curas que quieras conocer.'
(Man on TV) 'If you want to meet priests your own age, 'listen in on the latest gossip, 'or simply have a bit of a laugh, 'then call Priest Chatback, and speak to priests you want to know.'
* Ódiame y ríete de mí *
MAN ON TELEVISION: #And laugh at me
- Adelante, ríete.
Go ahead, laugh all you want.
- Ahora ríase.
- Now you laugh, sir.
- Prosiga, ríase de mí.
- Go ahead, laugh at me.
- Sí, ríase si quiere
- Well, go on and laugh.
Adelante, ríase. Mis antecedentes me hacen valer.
Go ahead and laugh, but I got a record to stand on.
Adelante, ríase.
Go ahead, laugh your head off.
Y riámonos y... Gruñamos, por la vida.
And let's laugh and let's grunt, because life's too short.
Este podría ser el gran golpe de Todd, así que aplaudid muy fuerte y reíos de todas las bromas, incluso si no son graciosas, pero tened cuidado, porque muchas de las cosas que creáis que son bromas
This could be Todd's big break, so clap really hard and laugh at all the jokes, even if they're not funny, but also, be careful, because a lot of things you might think are jokes
Vosotras reíos, pero era una avispa muy peligrosa.
You laugh now, but that was one very dangerous wasp.
¡Oh, reíos todos de mí!
Oh, everyone laugh at me!
¡Vosotros reíos, pero yo aún me lo creo!
You can laugh, but l still can't believe it!
- Adelante, ríanse, muchachos.
- Go ahead and laugh, guys.
- Vamos, ríanse.
- Come on, laugh.
- ¿Eso es, ríanse de mí!
- That's it, laugh at me!
Adelante, ríanse del oso con problemas financieros.
Go ahead and laugh at the financially struggling bear.
Adelante, ríanse, malditos sean.
Go on, laugh, damn you.
"Akama no se había reído en muchos años."
"Akama hadn't laughed in years.
"Hay que reír antes de ser feliz... "... a riesgo de morir sin haber reído. "
We must laugh before we are happy, for fear of dying without having laughed.
"No me he reído así desde la última vez que tú me hiciste reír así"
"I haven't laughed like that since the last time "you made me laugh like that."
"Taplow, he notado que se ha reído con mi pequeño epigrama..."
"Taplow, you laughed at my little epigram, I noticed.
"Un mes antes me habría reído de quien pensase lo contrario."
Only a month ago I'd laughed at this idea
Vos reíte, marica, reíte.
Keep laughing.
"Cualquier mujer descubierta riéndose es una bruja".
"Any woman caught laughing is a witch."
"Hay chances de disfrutar riéndose de estos imbéciles".
"Chances are you'll enjoy laughing at these imbeciles."
"Intentas taparte tan bien como puedes, pero los otros niños siguen riéndose de ti mientras la maestra..."
"you try to cover it the best way you can but the other children are laughing at you whilst the teacher ...."
"Más arriba de las nubes, tía", decía Gustavo, riéndose.
"Higher than the clouds, Auntie," Gustavo would say, laughing.
( Cliente hablando y riéndose )
(patrons talking and laughing)