"Помните, как ваш муж любил посмеяться?" | "Remember how your husband used to love a good laugh?" |
"если хочешь посмеяться... | "when you want a good laugh... |
- Мы можем над ним посмеяться. | - We could laugh at him. - No. |
- Над ним я уже успела посмеяться. | - I was laughing at the show earlier. |
- Нам охота посмеяться. | - We wanna laugh. |
Однажды я посмеюсь над вами. | One day I will laugh at you. |
Пожалуйста, скажи, что ты бросаешь мою сестру, потому что я посмеюсь... Я так сильно посмеюсь. | Please tell me that you're dumping my sister, because I will laugh-- I will laugh so much. |
И он посмеётся над нами. | And he will laugh- |
Никто не посмеётся над Аслаком дважды. | Nobody will laugh at Aslak twice |
Нас не только сцапают, но еще и посмеются! | We'll get arrested, and they will laugh! |
- Ага, посмейся! | Yes, laugh at me. |
- Водитель, посмейся за меня над этими людьми. | Driver, laugh at those people for me. My pleasure, sir. |
- Давай посмейся! | - Don't laugh at me! |
- Ну ещё ты надо мной посмейся. | - I don't need you to laugh at me also. - Oh, come on, O'Neil. |
Ага, посмейся. | Yeah. Keep laughing. |
А если не видите ничего смешного, то притворитесь, что видите, и посмейтесь. | If you see nothing worth laughing at, pretend you see it, then laugh. |
Хорошо, тогда обнимите меня и громко посмейтесь, как будто, мы самая счастливая семья на земле | Good. So, give me some fake hugs right now and laugh real loud like we're the happiest family on earth. Okay. |
- Коп посмеялся и отпустил нас. | The cop just laughed and let us off. |
- Прости, что я посмеялся над тобой из-за дерева. - Теперь мы квиты. | -I'm sorry I laughed about the tree. |
- Я подыграл им, посмеялся, притворился, что мне все равно. | I played along, laughed, pretended that it was no big deal. |
- Я посмеялся. | I laughed. |
Было время когда ты посмеялся бы над этим. | There was a time you would have laughed at that. |
- Это еще не конец шутки. - Шутка закончена, парень, леди посмеялась. Забудь. | - Joke's over, fellow, the lady laughed, move on. |
- Я уже посмеялась в прошлый раз. | - I already laughed at that one. |
И я бы посмеялась над шуткой с задницей, если бы это была чужая задница. | And I would have laughed at the butt thing if it was somebody else's butt. |
И я посмеялась - мне показалось это смешным. | And I laughed - it seemed such a funny thing to do. |
Мой гороскоп советовал мне надеть сегодня высокий воротник, а я посмеялась. | My horoscope said to wear a cowl-neck today, And I laughed. |
- Они только посмеялись над этим вопросом. | - They just laughed at this question. |
- но мы с Джоном, несмотря ни на что, посмеялись от души. | - but John and I laughed in spite of all that. |
А также вы посмеялись над идеей, что Виктор и Азра любовники. | And you laughed at the idea of victor and asra as lovers. |
Будь Гитлер англичанином, при схожих обстоятельствах, затронули и вдохновили ли бы нас его пламенные речи, или мы бы просто посмеялись над ним? | If Hitler had been British, would we, under similar circumstances, have been moved, charged up, fired up by his inflammatory speeches or would we simply have laughed? |
В это трудно поверить, но они и над Жюлем Верном посмеялись. | It's hard to comprehend. But they laughed at Jules Verne too. |
Твой отец просто посмеялся бы над ними. | Your father would laugh at them. |
Моя жена посмеялась бы над этим. | My wife would laugh at that. |