"Old Andi" jest tu by pośmiać się rzeczy takich jak... | The old Andi is here to laugh at stuff like that. |
- Głównie, żeby się z ciebie pośmiać. | - Mostly to laugh at you. |
- Lubię się pośmiać. | I like to laugh. |
A teraz chcę ciebie zaprosić do tańca na parkiecie. Bo teraz moja kolej żeby się pośmiać. | And now I want to invite you all up here on the floor to dance, because it's my turn to laugh. |
Agent Gibbs zabiera się by się ze mnie pośmiać. | Agent Gibbs came along to laugh. |
No, pośmiej się ze mną. | Come, laugh with me. |
Przychodź do mnie, pośmiej się z siebie, jak ja śmieję się z siebie. Jak przyjaciele. | Why don't you laugh at yourself a little as I laugh at myself and come and talk to me once in a while in a friendly way. |
Skoro już umieram, pośmiej się z moich żartów. | You know, the least you could do is laugh at a dying lady's jokes. |
To pośmiej się z tego kudłaczu. | Then laugh this off, curly! Hold it, hold it, man! Is that piece real? |
Więc pośmiej się z tego. | Hm? - Well, laugh at this. |
Więc jeśli zamierzacie się śmiać z Nelsona, to ze mnie też się pośmiejcie. | So if you're gonna laugh at Nelson, laugh at me, too. |
Pogawędka przy zamówieniu. Od razu zgadła z tym chlebem, pośmialiśmy się, zaiskrzyło i randka jutro wieczorem gotowa. | Struck up a conversation at the bar while ordering, she guessed bread right away, we laughed, it was a thing, boom, going out tomorrow night. |
I pośmiali się z nas i powiedzieli: "Nie". | And they laughed at us and said, "No." |
Więc pośmieję się trochę aby to piekło zmieniło się w niebo. | Then I will laugh a bit so that this hell turns into heaven. |
Kto się pośmieje ze mnie, gdy się przewrócę? | Who will laugh at me when l fall? |