Get a Polish Tutor
to laugh
Mogę się przy nich uśmiać.
I like them. I get to laugh.
- Ja uśmiałam się jak nigdy.
Oh... I laughed my head off.
Dawno tak się nie uśmiałam.
I haven't laughed this hard in ages.
Już dawno się tak nie uśmiałam.
Come on! I haven't laughed this hard in I don't know how long.
Już dawno tak się nie uśmiałam.
I haven't laughed like this in such a long time.
No dawaj! Tak się uśmiałam, myśląc o tym, że się trochę zsiusiałam.
I laughed so hard when I thought of that that I peed a little.
- Nie uśmiałem się tak od wybuchu w Pompei!
I haven't laughed so much since Pompeii!
- Od dawna tak się nie uśmiałem.
- I haven't laughed like that in a long time.
Dawno się tak nie uśmiałem.
I have not laughed like that in a long time.
I ostatni raz kiedy się tak uśmiałem.
And the last time I laughed so much.
Ale się uśmiałeś kiedy ten koleś zajadał aż pękł.
But you totally laughed when that guy ate until he exploded.
Gdyby mi powiedziano tamtej nocy w Paryżu, gdy wynajęto mnie, aby napaść na twojego ojca że jego córka osika moją nogę w Hiszpanii ale bym się uśmiał!
If I had been told that night in Paris when I was hired to attack your father that his daughter would pee down my leg in Spain, how I would have laughed!
Jestem pewna, że byś się uśmiał.
I'm sure you would have laughed.
Robert by się uśmiał.
Robert would have laughed.
Ależ się uśmialiśmy.
We laughed so much.
Była sympatyczna, nieźle się uśmialiśmy.
He was fun. We laughed a lot.
Gadaliśmy, uśmialiśmy się, wymieniliśmy głupimi cytatami.
We talked, we laughed, we shared folksy quotes.
Jak bardzo wtedy się uśmialiśmy.
How we laughed that time How we laughed
- Myślę, że nieźle się uśmiali. /
I think they laughed their fourth grade asses off.
Powiedziałaś mu, żego moc była taka żenująca, że ludzie uśmiali się na śmierć.
You told him his superpower was being so embarrassing that people laughed themselves to death.