- Кто же будет смешить меня | I'll miss you making me laugh. |
- Не смешить тебя? | Don't make you laugh? |
Ќет ќна бросила мен€ потому, ну, что € перестал еЄ смешить, и, ну, она просто Спотер€лаТ чувство влюбленности. | No. She left me because,uh,I didn't make her laugh anymore,and,uh, she had just lost that lovin' feeling. |
А как я тогда буду смешить Альфи? | And then how will I make my Alfie laugh? |
А они ведь только хотели смешить людей... | They only thing want is to laugh... |
Говорит, что я её смешу почему-то, что странно. | And she says I make her laugh for some reason, which is weird. |
У меня с юмором тоже нормально. Почему *я* их там не смешу? | I'm funny, why can't I be over there making them laugh? |
Я постоянно смешу этих ребят. | I make these guys laugh all the time. |
Я тебя все время смешу. | You laugh at me all the time. |
Я тебя смешу? | I make you laugh? |
- Ты всегда меня смешишь. | You could always make me laugh. |
- Ты меня смешишь! . | - You make me laugh. |
- Ты меня смешишь, дружок. | You make me laugh. |
Всех вокруг смешишь, а потому вряд ли сам впадёшь в депрессию. | - Keeping everyone laughing... so that maybe, quote, you don't get depressed. |
И ты смешишь меня. | And you make me laugh. |
- "Тщательно", не смешите меня. | - Careful, well that's a laugh. |
- Значит, смешите хорошо. | I like you making me laugh. |
Hе смешите меня! | "Don't make me laugh." |
А-а, тогда вы меня смешите. | You make me laugh. |
Да не смешите вы меня. | Oh, you make me laugh. |
А потом вы стареете и не понимаете, почему ваши шутки больше не смешат. | And then you get old and you don't understand why everyone isn't still laughing at your jokes. |
Боже, но они смешат меня так сильно, понимаешь? | But, God, they make me laugh so hard, you know? |
Да потому что эти лошадиные клички... Они тебя не смешат? | Because these are names of horses Don't that make you laugh? |
Люди, которые убегают из дома, меня смешат, люди, которые хотят спастись. | People who run away from home make me laugh, the ones who want to escape. |
Многие годы спустя вы смотрите эти сериалы и они всё ещё смешат вас. | Years later you watch these shows and they still make you laugh. |
- Да? Прошу тебя, не смеши. | Stop making me laugh |
- Не смеши его! | Ha... - Don't make him laugh. |
- Не смеши меня, Эмили. | Don't make me laugh. Emily, will you, um, |
- Не смеши меня, наивная женщина! | - Don't make me laugh, naive woman! |
- Не смеши меня. | - Do not make me laugh! |