- Sólo para reiterar, Katy, | -Just to reiterate, Katy, |
Ahora, estoy seguro de que los agentes le dijo: pero sólo quiero reiterar. | Now, I'm sure that the agents told you, but I just want to reiterate. |
Ahora, solo para reiterar... | Now just to reiterate... |
Antes de hacerlo me gustaría reiterar, para el acta mi extrema desaprobación por las tácticas que usted ha empleado mientras trabajaba bajo la protección del Gobierno de los Estados Unidos. | Before we do so, I'd like to reiterate for the record my extreme disapproval for tactics you have employed while working under the auspices of the United States Government. |
Aún no, pero el abogado de la familia ha llamado para expresar sus condolencias por lo del pasante, oh, y para reiterar el desorden bipolar de Tristan. | Not yet,but the family lawyer called to express condolences for the clerk-- oh,and to reiterate Tristan's bipolar disorder. |
# Miles de rostros, lo reitero # | ♪ A thousand faces, I reiterate ♪ |
- Sus referencias son muy buenas... pero espero que no se ofenda si reitero algunos detalles. | -Your references are very strong... but I hope you won't be offended if I reiterate certain policy details. |
Ahora reitero, la orden establece vivos o muertos así que cuando el Sr. Freeman y yo ejecutamos a estos hombres estábamos operando dentro de nuestros límites legales. | Now I reiterate, the warrant states dead or alive, so when Mr. Freeman and myself executed these men on sight, we were operating within our legal boundaries. |
Ahora, sólo en caso de que alguien no juegue ese nivel algunos niveles más adelante lo reitero en otra sección que requiere correr y luego saltar. | Now, just in case somebody didn't play that level. A couple levels later... I reiterate and give another section requiring them to run and jump. |
Esta operación comenzó como un secreto entre tres agentes de la UAT y nuevamente, reitero cuando esto acabe, el presidente los considerará responsables. | This operation began as a secret between three CTU agents, and, I reiterate, when this is over, the president will hold you accountable. |
Con todo el respeto a la terrible pérdida de los demandantes, reiteramos que las declaraciones del acusado hacia Jan Palach han sido sacadas de contexto y tergiversadas. | With all due respect to the plaintiff's terrible loss, we reiterate that the defendant's statements regarding Jan Palach have been taken out of context and misrepresented. |
Y estoy seguro de que el juez le condenó también sabiendo eso. También reiteramos que él se tomó la justicia por su mano, no siendo ningún dios nadie tiene derecho a castigar a otros. | We have also reiterated that by taking the law in their hands and by making themselves gods nobody gets a right to punish others. |
- ...y reitere el informe financiero. | - and reiterates the financial report. |
El director Skinner quiere que reitere su postura respecto al general Khan. | Director Skinner just wanted me to reiterate his position on General Khan. |
¿Quieres que te reitere mi admiración por lo que tú escribes? | Want me to reiterate my admiration? |
- No necesito que reiteres lo que ya sé. | I don't need you to reiterate what I already know. |
No reiteres todo lo que digo. | I don't need you to reiterate everything that I say. |