"Maldito sea para siempre el soñador inútil que quiso el primero, en su estupidez, al apasionarse por un problema insoluble y estéril, mezclar la honestidad con los asuntos del amor. " | Forever damned be the feckless dreamer who, in his stupidity, first strove, enamored of an insoluble and sterile problem to mix honesty with love. |
- Debemos mezclar canales separados. | - We need to mix the tracks separately. |
- Le gusta mezclar la verdad con mentiras. | He likes to mix the truth with lies. |
- Los usa para mezclar sus bebidas. | - He used those to mix his drinks. |
- No me gusta mezclar mis tragos. | - I don't like to mix my drinks. |
- A veces mezclo mi medicación. | Sometimes I mix up my medication... |
- No es agua, es veneno lo mezclo con la leche. | -Not water, but poison has been mixed in the milk. |
- No mezclo las cosas. | - I-I don't mix the two. |
- No, no mezclo mis tragos. | - Oh, no, I don't mix my drinks. |
- Nunca mezclo. | - I never mix. |
"Cuando te mezclas con algo adoptas su color." | You take on the color of anything you are mixed into. |
"En primer lugar, mezclas el agua dentro de la leche." | 'First, you mix water in the milk.' |
"estas mezclas y coincidencias deben estar confundiendolos. | "This mixing and matching must be confusing you. |
- Está bien si las mezclas. | - It's okay to mix them. |
- Le voy a hacer algunas mezclas. | - I'll make you a mixtape. - I'd like that. |
"El confitero puede hacerlo porque lo mezcla con amor | The Candy Man can 'Cause he mixes it with love |
"Porque la mezcla con amor | 'Cause he mixes it with love |
"Porque lo mezcla con amor y hace que el mundo... "tenga buen sabor | 'Cause he mixes it with love And makes the world taste good |
* el hombre de los caramelos puede * * porque él lo mezcla con amor * * y hace que el mundo sepa bien * ¿Estás bromeando? | * the candy man can * * 'cause he mixes it with love * * and makes the world taste good * are you kidding? |
* el hombre de los caramelos puede * * porque él lo mezcla con amor * * y hace que el mundo sepa bien * | * the candy man * * the candy man can * * 'cause he mixes it with love * * and makes the world taste good * |
"Kai y yo nos mezclamos como el agua y el aceite" | "Me and Kai mix like oil and water" |
- Lo sé. ¿Por qué no nos mezclamos? | Why don't we mix it up a bit. |
- No nos mezclamos. | -We don't mix. |
- Sí, lo mezclamos. | - Yeah, mix it up. |
- Y los mezclamos un poco. | - And just mix 'em up a bit. |
Hermanos, mezcláis algún temor a vuestra tristeza. | Brothers, you mix your sadness with some fear. |
"chicos, chicas, y el alcohol no se mezclan". | "boys, girls, and alcohol just don't mix. |
*Donde maíz y tomates se mezclan con las patatas | Where corn and tomatoes are mixed with potatoes |
- - Yo y las escuelas no se mezclan. | - Me and schools don't mix. |
- Algunas veces las mulas mezclan la cocaína con otras drogas para crear su propia firma. | Sometimes dealers mix cocaine with other drugs to create their own signature blend. |
- Cazar y beber no se mezclan. | Hunting and drinking don't mix. |
"Hurra por mí, mezclé dos bebidas". | I mixed two drinks together." |
- Fue porque mezclé los casos en los que estoy trabajando. | Because I mixed up the cases I was working on. |
- La mezclé en mi suplemento de heces. | I mixed in my stool supplement. |
- Y mezclé dos preguntas en una. - De acuerdo. | And I mixed two questions into one.Ah! |
- ¡Yo los mezclé! | - I mixed 'em! |
- Hallamos los químicos y sabemos dónde los mezclaste. | We traced the chemicals... we know where you mixed them. |
Ahora los mezclaste. | Now you've mixed them. |
Así que el te la trajo y tu la mezclaste | So, he brought it to you, and you mixed it. |
Así que mezclaste los pedidos. | So you mixed up the orders. |
Bueno, seamos justas. Te mezclaste con gente muy mala. | Well, to be fair, you got mixed up with a very bad crew. |
"¿Algún viejo se mezcló con los chicos? | "HAS there any old fellow got mixed with the boys?" |
- El día que mezcló veneno con el té, vi a Manjulika saliendo a la luz delante de todos. | The day she mixed poison in the tea, I saw Manjulika.. |
- Pero los mezcló. | - But they're mixed together. |
- Porque se me mezcló todo. | - Because I got all mixed around. |
"Al reintegrarnos, nuestros átomos se mezclaron." | "When we integrated again, our atoms were mixed." |
- Se mezclaron mucho. | - Are all mixed-up. |
-Lo mezclaron mal. | Well, it was mixed all wrong, wasn't it? |
-¿Lo mezclaron mal? | It was mixed wrong? |
A lo mejor esos genes Pritchett pandilleros se mezclaron con los genes Dunphy más evolucionados, resultando en un ser humano más avanzado. | Maybe those thuggish Pritchett genes got mixed with more evolved Dunphy genes, resulting in a more elevated human being. |
Están perdiendo agua ahora. Se mezclará con sus desperdicios. | It will mix with their waste. |
La máquina de diálisis mezclará el antídoto con tu sangre. | The dialysis machine will mix the antidote with your blood. |
Mami mezclará el cemento para ti | Mami will mix the cement for you. |
Porque ese día en que el amor le llegue... ha de hervir en sus venas sangre nueva... y el mesmo hervor le mezclará las ansias... y será un lobo perseguido y fiero... en esas noches en que hay luna llena. | Because the day in wich love comes to him... new blood will boil in his veins... and that same boil will mix his his eager... and he'll be a mad and chased wolve... on those nights of full moon. |
Se mezclará con sus desechos. | It will mix with their waste. |
Ahora mezclaremos todo en la bebida. | Now we will mix in all the drinks. |
Algunos de los químicos en el fertilizante y el éter del arrancador se mezclarán para formar una buena bomba. | Some of the chemicals in fertilizer and the ether in the Engine Start will mix together to make a pretty good bomb. |
Iridessa y Rosetta mezclarán cristales de luz con pigmento de flores. | Iridessa and Rosetta will mix light crystals with flower pigment. |
Ahora papá mezclaría el alcohol allí. Tuve que vaciar por sifón muchas jarras llenas de alcohol. | Now dad would mix his alcohol there, and I siphoned a many quart jar full of alcohol. |
¿Cómo sabías que se mezclaría? | How did you know that would mix? |
¿De veras crees que mezclaría mi sangre con la tuya? | You really think I would mix my blood with yours? |
Pensábamos que mezclaríamos y competiríamos -- unos míos, otros suyos -- dejar que la naturaleza decida. | We thought we would mix and match - some of mine, some of his - let nature figure it out. |
"¿Quieres que te mezcle un "Bloody Mary"? | "Shall I mix you a Bloody Mary? |
- Mejor no se mezcle en esto. | - You'd better not get mixed up in this. |
- Quiere que los mezcle, señor? | -Shall I mix them for you, sir? |
- Ya sabe que mezcle potes de ácido y ese tipo-- | -You know, her mixing the pots of acid and that type... |
- Yo no mezcle nada. | I didn't mix anything. |
# Pero no lo mezcles | # But don't mix it up |
*Bueno a todos nos han dicho, no mezcles la carne con las verduras.* | # Now we've all been told, Don't mix raw meat with your veg. |
- No mezcles las cosas. | - Don't get things mixed up. |
- No mezcles las metáforas. | - Don't mix your metaphors. |
- No mezcles lo sagrado con lo profano. | - Don't mix sacred and profane. |
"Los indios tienen la cítara; de acuerdo, mezclemos eso." | The Indians have, that we mix. |
- No mezclemos nada, que puede sentarte mal. - Mejor acuéstate. | Never mix them, be on your back. |
- ¿Quiere que mezclemos? | - Maybe we should mix. |
Ahora, mezclemos negocios con placer. ¿En qué puedo ayudarlo? | Now, let's mix business with pleasure. |
Bueno, tal vez mezclemos algún día nuestro Moo Shu de los lunes | Well, maybe we'll mix up our Moo Shu Monday sometime |
No es momento para que os mezcléis en cuestiones vanales. | This is no time to be mixed up in a trifling matter. |
Nunca mezcléis esencia de espectro con amapola negra. - Jamás. | Don't ever mix Wraith Essence and Black Poppy... |
¡pero no mezcléis todo! | but don't mix it up! |
A la abuela no le gusta que se mezclen las servilletas. | Mémère doesn't like the napkins to get mixed up |
Ahora veremos lo que sucede cuando se mezclen la luz y la valla. | Now, let's see what happens when we mix the light with the fence. |
Asegúrense de que las demás unidades no se mezclen. | Make sure other units don't get mixed in. |
Ayuda a que se mezclen los ingredientes. | It helps mix all the ingredients together. |
Con cuidado. No la mezclen. | Don't get them mixed up. |
¡Vamos, mezclad! | Come on, mix it! |
"Al sonar la primera trompeta, hubo granizo mezclado con fuego y sangre". | When the first trumpet sounds, there came hail mixed with fire and blood. |
"Cuando el primero tocó la trompeta, cayó granizo y fuego mezclado con sangre". | "When the first one blew his trumpet, "there came hail and fire mixed with blood." |
"De ninguna manera William Jones está mezclado en todo eso." | "There is no way William Jones is mixed up in all that." |
"Entonces deje que la mujer beba esto mezclado con vino." | "And let the woman then drink this mixed with wine." |
"S.S. Itari está mezclado y ciego". | "S.S. Itari is mixed up and blind: |
- Cierto, y tú las estás mezclando. | - Right, and you're mixing 'em. |
- Conoce a Bhuvan... que está mezclando narcóticos con medicina. | You meet Bhuvan who is mixing narcotics with medicine |
- Estoy mezclando, estoy mezclando. | I'm mixing. What time is it? |
- Estás mezclando todo. | - You are mixing everything. |
- Las estás mezclando. | - You're mixing 'em up. |