Get a Portuguese Tutor
to mix
Os quebra-cabeças filosóficos surgem ao mesclar distintos jogos da linguagem.
Philosophical puzzles arise because we tend to mix up one language game with another.
A excitação de a voltar a ver de novo, mescla-se com a dôr de a perder para sempre.
The excitement of seeing her again mixes with sorrow of losing her forever.
Os pensamentos deles, os meus sonhos. Tudo mesclado.
Their thoughts, my dreams, all mixed together.
DNA de Senhor do Tempo se mesclou.
Time Lord DNA got all mixed up.
Possivelmente seus hormônios se mesclaram com as de outra pessoa.
Maybe his hormones got mixed up with someone else's.
A energia de meu orgasmo é uma pequena parte de mim que se vai e acaba mesclando-se com o universo.
τhe energy of my orgasm is a small part of me that goes and ends up mixing with the universe.