Смешать [Smeshat'] (to mix) conjugation

Russian
perfective
40 examples
This verb can also mean the following: confuse, mess up, blend, mingle, mess.
This verb's imperfective counterparts: мешать, смешивать

Conjugation of смешать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
смешаю
smeshaju
I will mix
смешаешь
smeshaesh'
you will mix
смешает
smeshaet
he/she will mix
смешаем
smeshaem
we will mix
смешаете
smeshaete
you all will mix
смешают
smeshajut
they will mix
Perfective Imperative mood
-
смешай
smeshaj
mix
-
-
смешайте
smeshajte
mix
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
смешал
smeshal
he mixed
смешала
smeshala
she mixed
смешало
smeshalo
it mixed
смешали
smeshali
they mixed
Conditional
смешал бы
smešal by
He would mix
смешала бы
smešala by
She would mix
смешало бы
smešalo by
It would mix
смешали бы
smešali by
They would mix
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
смешавший
smešavšij
one who mixed
смешанный
smešannyj
one who was mixed
смешав
smešav
while mixing

Examples of смешать

Example in RussianTranslation in English
"Можно растолочь листья редьки и смешать их с красным вином."You can also crush radish leaves and mix them in red wine,
- Нужно смешать сильный яд.We mix a strong poison.
2 мешка раствора, четыре ведра и емкость, чтобы смешать их.Two bags of mortar, four buckets and a tub to mix it in.
А для третего ребенка, мы б хотели смешать наш генетический материал, и пусть они сами себе решат.And for our third child, we would love to mix our genetic matter, letting 'em Duke it out.
А если смешать их неправильно?And what if you mix them wrong?
Я смешаю яд с молоком и напишу предсмертную записку...I will mix poison in milk, write a suicide note...
"и смешай его с землей."and mix them with the ground.
Вот, просто возьми это, смешай с водой, пусть настоится примерно полчаса.Here, just got to take this, mix it with water, give it about a half hour or so.
И смешай мне коктейль.And mix me a drink.
Иди домой, смешай две унции джина, брызни туда вермута и смотри как улучшится мое настроение, когда я это выпью.Go home, mix two ounces of gin, a splash of vermouth, and see if it improves my mood when I drink it.
Слушай, смешай мой прах с Джек Даниэлс, и вылей на могилу мистера Джона Уэйна..Listen, my ashes are to be mixed with a fifth of Jack Daniel's and poured onto the grave of Mr. John Wayne -
" смотрите не смешайте там ничего.And don't mix up the two.
"Мелко измельчите и смешайте в ступке.""Chop finely and place the mixture in a mortar."
Возьмите список компонентов, смешайте их в указанной пропорции.Never mind that. Take this list of ingredients. Now - mix them in the quantities that I have described there.
И смешайте их вместе в большом графине.And mix them all together in a big jug.
Смотрите, не смешайте шелуху с зерном.Try not to mix husks and cobs!
- Он смешал его специально для Вас.- We have time. And he's mixed it especially for you. - Come and sit down, Harvey.
- Суть в печени гиены... . я смешал их......mixed it with a hyena's liver.
В смысле, после того, как я немного смешал его с рутбиром.I mean, you know, after I mixed in a little root beer.
Всему причиной вода, мой повелитель! Он смешал ее с вином.It's the water your majesty, he mixed it with the wine.
Да я разрубил его и смешал с кормомSo I chopped him, mixed it in the forage
"Она смешала воду, ягоды можжевельника и спирт и оставила настаиваться, пока она готовит ужин."She mixed some water with juniper berries and denatured alcohol, "let the mixture set while she went off to fix supper.
-Жаль, что не я его смешала.-Wish l'd mixed it for you.
Ацетон не растворил супер клей, пока я не смешала его с мылом и водой.The acetone didn't work on the superglue till I mixed it with soap and water.
Вообще-то, дорогуша, это целая статья обвинения, особенно если ты смешала их с алкоголем в тот вечер, когда произошло убийство.Actually, dear, it's a whole lot of people's business, especially if you mixed them with alcohol on the night of the murder.
Но мама смешала ее планы, и они переехали в Шеффилд. Селия не смогла со мной связаться, и она послала сообщение, письмо через подругу, чтобы извиниться и сообщить новый адрес, куда я бы мог ей написать, я не получил это сообщение.And her mother had mixed her dates up and they were already flitted to Sheffield and Celia couldn't contact me so she, er... sent a message, a letter via... a friend, um... to say sorry,
Вполне возможно, что химикаты Сонманто смешали с, допустим, металамином и фосфатом хлорида, чтобы создать нервный газ.It's entirely possible that Sonmanto's waste chemicals were mixed with say, methylamine and phosphorous chloride to create nerve gas.
Вы смешали Базз-колу с глубоким и мягким вкусом лимона!You mixed Buzz Cola with the smooth, rich taste of lemon!
Затем оба смешали свою сперму и решили использовать аквариумную пипетку.Then they mixed their sperm together and used a turkey baster.
Когда нас перенесли сюда, они извлекли наши воспоминания и сохранили эту информацию, смешали всё, как краски... и ввели обратно новые воспоминания, по их выбору.When they first brought us here, they extracted what was in us and stored the information, remixed it like paint... and gave us back new memories of their choosing.
Люди смешали их, и когда пара вышла из церкви, их чуть не забросали до смерти.People got them mixed up, so when the couple came out of the church, they might as well have gotten stoned to death.
- Это смешанный бой!It's called mixed martial arts.
- смешанный лиственный лес.To what it was originally Hundreds of years ago Which was a mixed?
Белуши - это кокаин, смешанный с героином.Belushi is coke mixed with heroin.
Бензин, смешанный с моющим средством.Gasoline mixed with detergent.
В правильной дозировке отличное обезболивающее, но если использовать для кайфа, то это как метамфетамин, смешанный с крысиным ядом и гелием.Used correctly, it's an incredible painkiller, but if it's used for recreational purposes, it's like meth mixed with rat poison and helium.
А если сократить перегрузки, смешав К и М3?What about reducing the Gs by mixing K and M3?
Он провел странный ритуал на его королевского размера смертном одре, смешав капельку крови Джимми, с его последней пластинкой - Voodoo Scat.He performed a strange ritual on his king-size deathbed, mixing a drop of Jimmy's blood with his final recording - "Voodoo Scat".
Так что я просто скажу комиссии, что я застрелила ту женщину, смешав разные лекарства, что вы мне выписывали.So I'll just explain to the board that I shot this poor civilian after mixing up all your overlapping scrips.
Я воспользуюсь этим, смешав неожиданные принты.So I'm going to take advantage of that by mixing prints that you wouldn't expect.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'mix':

None found.
Learning Russian?