Get an Italian Tutor
to mix
- E' il mio becher per miscelare.
Oh, um, that's my mixing beaker. Yeah.
Beh, sono cresciuta guardando voi miscelare medicine. Questo mi ha fatto pensare che fosse una cosa meravigliosa.
Well, it was watching you mixing medicine growing up, ...that made me think with such wonderful thing.
Devo miscelare del ritardante fresco.
I gotta mix up a fresh batch of retardant.
Dobbiamo miscelare.
We gotta mix it up.
E' solo che Rosalee e' di la' e io sto per miscelare questa roba.
It's just Rosalee's in the other room, okay? And I'm just about to mix this stuff.
Lo miscelo personalmente.
I mix it myself.
Ora li miscelo, ok?
I'm mixing it now, okay?
- Gia'. Che cosa ci misceli?
What do you mix in it?
Perche', hai bisogno che qualcuno ti misceli un drink?
Why, you need someone to mix you a drink?
Questo oggetto miscela.
This thing mixes.
Questo vuol dire che se un contadino o un allevatore prelevano l'acqua dal proprio pozzo... anche il gas risale, si mischia con l'aria... creando una miscela altamente infiammabile.
Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes with the air-- it creates an extremely combustible mixture.
Anche se un buon malto non dovrebbe mai essere miscelato ... si puo' aggiungere un goccio d'acqua minerale in bottiglia, solo per il gusto.
Though a good malt should never be mixed it is accepted to add a pinch of bottled mineral water, just for taste.
Bollito e miscelato il suo profumo ci reca salute.
Boiled and mixed, the smell will bring us health.
Gli hanno strappato il cuore, bruciato, miscelato con acqua le ceneri, e poi le avevano bevute.
They ripped out his heart, burned it, mixed the ashes with water, and then drank it.
Ho gia' miscelato il virus con l'Interleuchina 2.
You haven't spoken to her yet? I already mixed the virus and the I.L. -2.
Ma miscelato con glicerina... ed esposto all'ossigeno... libera gli elettroni della glicerina cosi' violentemente da... creare una fiamma.
But mixed with glycerin... and exposed to oxygen, it strips electrons from the glycerin so violently that it creates a flame.
# Quindi riempite i bicchieri con melassa e inchiostro # # e ogni cosa che sia piacevole da bere # # miscelate sabbia con sidro e lana con vino # # e date il benvenuto alla Regina Alice novanta volte nove #
# So fill up the glasses with treacle and ink # # and anything else that is pleasant to drink # # mix sand with the cider and wool with the wine # # and welcome Queen Alice with ninety-times-nine #
E parlo di dozzine di... fiale di vaccino miscelate e pronte per la somministrazione.
Dozens of vials of vaccines mixed and ready to administer.
Queste sostanze che hai trovato, i rifiuti... se miscelate con acido solfidrico gassoso e diossido di manganese, gli effetti sul corpo umano potrebbero essere catastrofici.
These chemicals you found, the waste. If it's mixed with hydrogen sulfide gas and manganese dioxide, its effects on the human body can be catastrophic.
Inseriscono il rame in questi nanotubi e poi li miscelano con la vernice.
They insert copper into these nanotubes And then mix it in with the paint.
La miscelano con una resina e poi la modellano in qualsiasi forma vogliano.
They mix it with a resin, and then pressure-mold it into whatever shape they want. - In this case, doll parts.
Perche' quando certi elementi chimici si miscelano, possono bruciare ed esplodere.
Because when some chemicals mix they combust, and explode.
Il primo traguardo deve essere stato capire come evitare l'incrinarsi del vasellame sottoposto a cottura, temprandolo, miscelando della calcite con l'argilla.
The first breakthrough must have been finding out how to stop the pots cracking when they were fired, tempering them by mixing calcite rock with the clay.
Se qualcuno ha bisogno di me, sto miscelando pericolosi composti chimici.
If anyone needs me, I'll be mixing dangerous chemicals.