Get a Romanian Tutor
to mix
"? Poți amesteca acestea cu alcool"
"Can you mix these with alcohol?"
"Cei puri nu se pot amesteca cu cei impuri".
Pure must not mix with impure.
"Putem amesteca-le cu alcool" "
"Can we mix these with alcohol""
- "Nu amesteca tăria cu şampania"?
- Never mix bourbon with champagne?
- Ce ? Ce obţii, atunci când se amesteca zece părţi de Jameson... cu o jumătate de duzină de whisky irlandez ?
What do you get when you mix ten shots of Jameson ... with a half dozen Irish drink?
! Niciodata nu amestec placintele.
I never mix my pies.
"Asa s-a nascut cultura waponi... un amestec de influente polineziene, celte, ebraice si latine.
"Thus was born the Waponi culture... "... a mix of Polynesian, Celtic, Hebrew, and Latin influences.
"Orice amestec sau compoziţie de mercur cu un alt metal sau aliaj."
Any blending or mixture of mercury with another metal or with alloy.
"Un amestec format din 10 părţi conţine 1 parte de suc şi 9 de apa..."
"A ten-quart mixture consists of one part juice to nine parts water..."
"regia sa este un amestec
"his directing is a mixture
! Te-am avertizat de multe ori să nu amesteci afacerile cu placarea.
I warned you not to mix business with pleasure.
- Ar fi bine să nu te amesteci în asta.
- You'd better not get mixed up in this.
- Dacă amesteci asta cu evenimentele...
You mix that in with this solar event, and you have a recipe...
- De ce te amesteci în politică?
- Why mix with politics?
- Exact. Trebuie să amesteci ierburi, să spui incantaţii, să faci altare...
You gotta mix herbs and chant, build an altar.
Acesta este aspirat prin diferenţa de presiune, în sus, prin aceste conducte şi în jos, în creuzetul de reacţie unde se amestecă cu pilitura de fier pe care am turnat-o aici.
It's drawn by vacuum pressure up... through these pipes and down into the reaction crucible here where... it mixes with the iron filings that I've poured in here.
Acolo unde apa rece se amestecă împreună cu apa caldă, apare un ciudat efect luminiscent - un semn clar al forţei curentului.
Where the cold water mixes with warmer water at the surface, there is a strange shimmering effect a clear sign that the currents are running strongly.
Acum, odată ce sângele lui Heracles se amestecă în formula lui Caracatiţă...
Now, once Heracles' blood mixes with Octopus' formula...
Aduce nu ştiu ce praf şi îl amestecă într-un mod special cu iarba.
It gets the dirt, mixes it in with the weed in a special way.
Alimentarea pneumatică împinge combustibilul, amestecă lichidul cu aerul înainte să-l ducă în camera de combustie.
Well, the intake vacuum pressure pulls the fuel through And mixes liquid with air Before it sucks it into the combustion chamber.
"Arta este în de ce..." "... abilitatea de a citi între firimituri..." "... să nu mai amestecăm metafore."
The art is in the whys the ability to read between the crumbs not to mix metaphors.
- Am vrut doar să amestecăm lucrurile un pic.
- Just wanted to mix things up a little.
- Doar rutina domnule Hatch. Vrem să amestecăm pozele cu cele ale domnului Elliot.
We want to mix in some photos with Mr. Elliott's,
- N-o vrei? Păi ideea e să amestecăm cât mai multe arome posibil.
Well, the whole plan is to mix as many flavors as possible.
- Nu mai sunt sigur nici eu. Dar încep să cred că nu vom mai fi nimic dacă mai amestecăm munca şi plăcerea.
I'm not sure anymore, but I'm starting to think we won't be anything if we keep mixing work and pleasure.
", Dar ca boabe amestecat iaurt e? ti pe cale sa manânce a expirat."
"but that mixed berry yogurt you're about to eat has expired."
"A amestecat apă cu boabe de ienupăr şi alcool etilic, a lăsat compoziţia să se aşeze în timp de s-a apucat de cină.
"She mixed some water with juniper berries and denatured alcohol, let the mixture set while she went off to fix supper.
"A amestecat toată mâncarea."
"she has mixed all the food together"
"A amestecat zahărul cu chilly"
"she's herself mixed the chillies with the jaggery"
Nu amestecați Oxys și ISRS, bine?
Don't mix Oxys and SSRis, okay?
Nu amestecați divorț cu stocuri
Don't mix up divorce with stocks
Nu amestecați profesionale cu personalul.
Never mix the professional with the personal.
Sunteți sigur că vreți să amestecați afacerile cu plăcerea?
Are you sure you want to mix business with pleasure?
La chimicalele acelea pe care le amestecai?
At those chemicals you were mixing?
Ceea ce nu ştiau este că amestecau betonul pentru a construi o comunitate globală.
Little did they know they were mixing concrete to build the global village.
- Max, amestecând alcolul cu calmantele poate duce la..
- Max, mixing alcohol with pain medication could lead to--
Acum este singur în apartamentul său mare, amestecând alcoolul şi sedativele.
Now he's alone in his big apartment mixing alcohol and pills.
Amestecând culori deschise obţinem alb, amestecând culori de pigment obţinem negru.
Mixing different colors of light makes white, mixing different colors of pigment makes black.
Dacă aş pune un video cu mine amestecând aluat cu sânii aş avea 8 milioane.
I could put up a video of me mixing cake batter with my boobs and it will get eight million hits.
Felul în care treci limitele, amestecând viaţa personală cu cea profesională arată o lipsă de raţiune.
The way you've crossed boundaries- mixing your personal And your professional life- shows an alarming lack of judgment.