"Kannst du das mit Alkohol mischen?" | "Can you mix these with alcohol?" |
"Können wir das mit Alkohol mischen?" | "Can we mix these with alcohol"" |
"Zu gegebener Zeit stoßen Männchen und Weibchen Samen und Eizellen aus, die sich im Wasser in Wolken mischen, wobei die Eier befruchtet | "At the appropriate time females and males discharge eggs and sperm into the water. They then mix and the eggs are fertilized." I told you so. |
- Gut, also... Wer soll ihn neu mischen? | OK, well, good, then who do we get to remix this? |
- Ja, ich könnte Blutproben nehmen und mit einer Blutkonserve mischen. | We could take a sample of each person's blood. We could mix it with uncontaminated blood. |
" Erlaubt, daß ich mir selbst ein Tränklein mische, wie ichs in Padua gelernt ! " | "Allow me to mix myself... "...a little drink... "...that I learned to make in Padua!" |
- Geschäft und Vergnügen mische ich nie. | - I never mix business with pleasure. |
- Ich mische Geschäftliches nicht mit Vergnügen. | And I don't mix business with pleasure. |
- Ich mische ihn nicht. | - I never mix. |
- Ich mische mich da nicht ein. | - How'd I get mixed up in your family life? |
Aber wenn du es mit dem Blut einer bestimmten Cheerleaderin mischst, verändert es sich, oder? | But when you mix it with a certain cheerleader's blood,it changes,doesn't it? |
Du mischst die Gloriosa Lilien mit dem Calathium. | Brother Zack what are you doing? You're mixing the Gloriosa lies with the calathiums. |
Mein Gott, ich habe die Art vermisst, wie du Knoblauch mit Arsen mischst. | My God, I've missed the way you mix garlic with arsenic. |
Und ich kann nicht weiter jede Nacht aufwachen, deine Atmung prüfen, Angst haben, dass du deine Medikamente mit Schnaps und Gott weiß was mischst, Also... | And I can't keep waking up every night, checking your breathing, worried you're mixing your meds, booze, God knows what else, so... |
Warum mischst du dich bei den Weißen ein? | Why are you getting mixed up in white people's business? |
Aber jeder medizinische Zauber, der Blut mischt, ist gefährlich. | But any medical spell that mixes blood is dangerous. |
Er liest, experimentiert, mischt Cocktails, sieht Filme. | He reads, experiments, tries various mixes, looks at films, videos... |
Er mischt sich überall ein und erstellt über jeden eine Akte. | He mixes everywhere and creates a file on each. |
Sie glauben, Lionel mischt da mit? | they believe there mixes with Lionel? |
Wenn man Jod mit Metall mischt, entstehen binäre Salze. | When iodine mixes with metal, it forms binary salts. |
"Ich hoffe, das Lager ist gemischt." | "I hope it will be a mixed camp." |
(Schreien der Passagiere gemischt mit Stille) | (Cries of the passengers mixed with silence) |
- Also gemischt? | - So mixed? - Yeah. |
- Der Affe hat es gemischt. | - The monkey mixed it. |
- Ich habe drei Lotionen gemischt. | - I mixed three lotions in one jar, Elsa. |
"Sie mischte etwas Wasser mit Wacholderbeeren und denaturierten Alkohol,... lies die Mischung etwas ziehen, während sie das Abendessen vorbereitete. | "She mixed some water with juniper berries and denatured alcohol, let the mixture set while she went off to fix supper. |
Das ist es, was ihre Arbeiten so einzigartig machte, sie mischte sie mit Gold. | That is what made her work unique, she mixed it with gold. |
Er mischte etwas in das Gegenmittel. | He mixed something with the antidote. |
Noch nie habe ich einen Menschen beim Duft von Zitronenschalen, Zucker und heißem Rum so vergnügt gesehen, wie er rührte und mischte und kostete und aussah, als ob er anstatt Punsch ein Vermögen für seine Familie bis ins letzte Glied zurechtmachte. | I never saw a man so thoroughly enjoy himself amid the fragrance of lemon peel and sugar, and the smell of burning rum as he stirred and mixed and tasted and looked as if he were making, instead of punch a fortune for his family to last for all posterity. |
Sehen Sie, Herr Slate, die Maschine spielte verrückt, und zerbröckelte die Steine, mischte es mit Wasser, und alles floss den Hügel runter. | Well, you see, Mr. Slate, the machinery went haywire and the rocks got all crushed up... and that got mixed in with water and that came all down the hill. - Mr. Slate, I'm sorry! |
Angst und Ungewissheit mischten sich heute mit Freude, als der Kommandeur der Sowjet-Truppen seinen letzten Männern über die Grenze folgte. | Fear and uncertainty were mixed with joy today as the commander of Soviet troops followed the last of his men across the border. |
Hier hergebracht, extrahierten sie, was in uns war, speicherten die Informationen, und mischten sie wie Farben: Neue Erinnerungen ihrer Wahl für uns. | When they first brought us here, they extracted what was in us and stored the information, remixed it like paint... and gave us back new memories of their choosing. |
Sie mischten die Kästen wieder durcheinander | They got the boxes mixed up again |
Die misch ich mit Tabak und gib es bei schlimmen Zahnschmerzen. | I mix it with tobacco and give it to patients with toothache. |
Ich misch mich immer ein, Klaus. | I always mix, Klaus. |
Oh nein, misch bitte kein Kalium-Permanganat in das Glyzerin. | Could you maybe not mix the potassium permanganate and glycerol? |