Con el equipo adecuado para impulsarte y guiarte podríamos contratar productores para remezclar un par de temas. Podrías tener un éxito y una larga carrera. Pero al final eso depende de ti. | And with the right team behind you to push you and guide you in the right direction and maybe hire a producer to remix a couple tracks, you could have a hit record and a very long career, but, you know, ultimately, that's... |
En una cuestión de semanas, un DJ de San Francisco llamado Amp Live, comenzó a remezclar el álbum. | Within weeks, a DJ from San Francisco, Amplive, began to remix the album. |
Girl Talk realiza remezclas. | The Girl Talk does remixes. |
No me molestan los montajes y remezclas de los fans. | I do not mind mounts and remixes from fans. |
Quiero hacer una película con remezclas. | I will make a film-remixed. |
Y lo mejor es que, si a alguna de estas 85 corporaciones... no le gustan las remezclas, puede aularlo todo. | And the best part is that if any of the 85 corporations do not like remixes, can break up the party. |
¿Cómo hago una película de remezcla... sin canciones remezclas? | How to make a film about remixing without touching a remix? |
Pero los propietarios de la cultura que remezclamos... representaban el pasado... y declararon la guerra. | But people who have remixed the culture represent the past, and they declared war. |
Me enfadaré mucho... si alguien tome esta entrevista... y la remezcle... | I am in a place where space open way for Obi-Wan and Vader dream of a private session I'll be very angry, maybe open a case if one takes this interview and remix it. |
Para empujar un estúpido remezcle en él Pienso que estemos haciendo un compromiso muy grande | To push a stupid remix into it... I think we're making a very big compromise |
Vale, ¿quién quieres que la remezcle? | OK, well, good, then who do we get to remix this? Mim. |