- Lubi mieszać - prawdę z kłamstwem. | He likes to mix the truth with lies. |
- ..ale powiedziałem im, że nie mieszam biznesu z przyjemnością. | - ...but I told them I don't mix business with pleasure. |
- I mieszam własną farbę. | Mm-hmm. And I mix my own ink. |
- Och, nie, nie mieszam drinków. | - Oh, nu, I don't mix my drinks. |
- Znowu zaczynasz, mieliśmy nie mieszać spraw osobistych i zawodowych. - Ja nie mieszam. | - We shouldn't mix life and business. |
-Nie mieszam pracy z przyjemnością | I don't mix business with pleasure. |
- Teraz kroisz w kostkę, nie siekasz, trochę cebuli i selera... - i mieszasz aż do chwili... - w której, jesteś pewna, że nie nadziejesz się przy jedzeniu na wielką ilośc cebuli czy czegoś. | Next ya dice up, not chop up, some onions and some celery... and ya mix 'em in real even so that... you don't get a big bite of onion or somethin' when you're eatin' it. |
* cukiernik * * cukiernik może * * ponieważ miesza to z miłością * * i sprawia, że świat smakuje cudownie * | * the candy man * * the candy man can * * 'cause he mixes it with love * * and makes the world taste good * |
* cukiernik może * * ponieważ miesza to z miłością * * i sprawia, że świat smakuje cudownie * Żartujesz? | * the candy man can * * 'cause he mixes it with love * * and makes the world taste good * are you kidding? |
- Konstancjo... miałbyś przeciwko nie szturchaniu mnie, to mnie miesza... | -Constance... would you mind not prodding me, it mixes me up... |
- I mieszamy dzieciaki. | And we mix those kids in with the rest-a the Council. |
...nie mieszamy się | ...we don't mix |
Bez przeszkód mieszamy się i dopasowujemy | There's no limitation to mixing'and matchin' |
Idziemy powoli i mieszamy się z tłumem. | Walk slow and mix. |
Ale mieszacie i ubijacie. | - Right, sir. But still you mix and pour. |
Cały czas mieszacie się mi. | I get your species mixed up all the time. |
Jeżeli mieszacie amfetaminę z Burbonem to nie prowadźcie samochodu pod prąd nim nie staniecie się pełnoletni. | If you're going to mix methamphetamine's and Kentucky bourbon, then don't drive the wrong way up an off ramp into an oncoming 18-Wheeler. |
Wiemy, że czasami mieszacie te kwestie. | We know how the U.S. sometimes mixes the two up. |
- Chuligani zawsze mieszają się z innymi chuliganami. | Hoods always mix with other hoods. |
- Czasami dilerzy mieszają kokainę z innymi narkotykami i tworzą coś w rodzaju podpisu. | Sometimes dealers mix cocaine with other drugs to create their own signature blend. |
- Sądzimy, że te stworzenia pobierają ludzkie DNA, mieszają z własną trucizną, tworząc w ten sposób nową formę życia... mieszańca, pół nas, pół ich. | Then who is he? We think that these creatures take people's DNA, add their own poison to the mix to basically create a new being, like a hybrid, you know? Half us, half them. |
/Strach i niepewność /mieszają się z radością, /kiedy dowódca wojsk radzieckich, /wraz ze swymi żołnierzami, /opuszczają Afganistan. | Fear and uncertainty were mixed with joy today as the commander of Soviet troops followed the last of his men across the border. |
/Wyzwaniem jest to, że normalny ładunek wybuchowy /i słona wodą się nie mieszają. | The challenge is that normal explosive devices and salt water don't mix. |
- "Po pierwsze: Nie mieszaj"? | - Never mix bourbon with champagne? |
- Lepiej się w to nie mieszaj. | - You'd better not get mixed up in this. |
Ale nie mieszajcie go z niczym innym, zwłaszcza z alkoholem. | But listen, don't mix it with anything else, specially alcohol. |
Jeszcze nie mieszajcie. | Don't mix it right this second. |
Odpowiadałam na wezwania mieszałam dla niego pigułki. | Answered the bell for him, mixed up the pills for him. |
"I sposób w jaki mieszałaś ketchup i sos tatarski, kiedy..." Chwila, co? | "The way you mixed up your ketchup and your tartar sauce when you--" Wait, what? |
I mieszałaś ketchup z sosem tatarskim kiedy ludzie w kawiarni jedli paluszki rybne, co było dość ohydne, ale nie kiedy ty to robiłaś. | The way you mixed up your ketchup and your tartar sauce when they had fish sticks in the cafeteria, which was actually pretty gross, but not when you did it. |
- Żebyś mieszała się we mnie! | I don't need you mixed up in me! It's not your call. |
Harvey przyspieszył do osiemdziesiątki zanim rozpoczął sekwencję zapłonu. Pierwsze dwa przełączniki mieszały paliwo. | The first two switches mixed the fluids. |
Sygnały mieszały się wcześniej? Z Sandy? | Were signals getting mixed before with Sandy? |
Żeby nie mieszały się sygnały. | That way no signals get mixed. |
Nigdy nie robiłem żadnych dowcipów przez telefon. Nigdy nie mieszałem napojów, żeby zobaczyć jak smakują. | I never made a prank call... never mixed different sodas together to see what they'd taste like. |
Składniki odpowiadały tym które mieszałem. | The ingredients matched those I mixed. |
Kiedy ostatnio mieszałeś interesy i miłość nie poszło za dobrze. | But I will say the last time you mixed business and romance it didn't go so well. |
Lecz Ty zawsze to mieszałeś. | But you always mixed them together |
Oh, cóż, całkiem dobrze pamiętam że Ty mieszałeś interesy z przyjemnością, więc... może nie Ty powinieneś osądzać. | Oh, well, I seem to remember pretty famously that you mixed your business with pleasure, so... maybe you shouldn't be the one to judge. |
Ostatnim razem, gdy mieszałeś interesy i miłość... | I mean, the last time you mixed business with romance... |
Założę się mieszałeś świetne napoje z lodami. | I'll bet you mixed up a fine ice- cream soda. |
Wspominam o tym, bo mieszaliśmy je ze sobą i wymienialiśmy na holenderski tytoń. | We had a big argument when I mixed coffee with charcoal granules to trade it for Dutch tobacco. |
Przeciekało wiele rur z gorącym powietrzem gorące powietrze mieszało się z gazem. | A lot of the hot-air pipes were leaking a lot of hot air mixed with raw gas. |
Wszystko im się mieszało. | So they got a bit mixed up. |