- Allez, mixer quelques disques. | - Come on, it's just mixing a few records. |
- Le mixer ! | The mixer! |
- On n'a pas de mixer bleu. - Allons ! | - I don't think we have a blue mixer. |
- Quoi ? Le mixer bleu. | - The mixer, the blue one. |
- Tu as vu le mixer ? | Have you seen the mixer? - What? |
"Non mixé - ni édité". | "Unmixed - unedited". |
- Elle a entendu l'enregistrement. Donc, selon toi, il a été mal mixé. | - So your judgment is it was mixed wrong. |
- Il a été mal mixé ? | It was mixed wrong? |
- Il a été mixé tout de travers. | Well, it was mixed all wrong, wasn't it? |
- Qu'en penses-tu-- Penses-tu que ça doit être mixé, ou ceinturé, ou, euh ... - Non, tu dois aller aussi loin. | - How do you suggest-- do you think it should be mixed, or belted, or, um-- - no, you gotta go for that. |
- C'est Pelle qui mixe le son. | - Pelle is mixing the sound track. |
- J't'appelle tout à l'heure alors, j'rentre tard ce soir parce qu'on mixe. | - I'll call you soon then... I'll be home late tonight since we're mixing. |
- Mixe, mixe mon amour. | - Mix, mix, darling. |
- Mixe, mixe. | - Mix, mix... |
- Nous allons vous donner un mixe de différents médicaments ça devrait aider ce minuscule calcul à passer, et avec un peu de chance la douleur avec. | - We're going to give you a mix of different medications that will help that tiny stone to pass, and hopefully the agony with it. |
Et aussi, mixez une part égale de levain en poudre et bicarbonate de soude. | Also, mix equal amounts of baking powder and baking soda |
Charlie Brown, non, c'est une fiction friction, fixant, mixant, Rickston, Brixton... | Charlie Brown, no, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton... |
En mixant les sons de la new wave la plus sombre avec d'obscurs morceaux sortis des marges de la musique pop,... les clubs ont donné à la Belgique un son incomparable. | By mixing the darkest wavetracks with obscure songs from the fringes of the pop music establishment ecclectic DJ's gave Belgium a sound unlike any other on the planet. |