"Ed ora, amici miei, il conte Hohenegg ... ci farà l'onore di mescolare l'amorevole coppa!" | "And now, my friends, Count Hohenegg will do us the honor to mix the loving-cup!" |
"Mescolare due pezzi di carne di opossum bollita con un sacco di erba Ambrosia, mescolare con alcool..." | "mix two cups boiled possum meat with one messload ragweed, stir in alcohol-- " |
"Se pure questa non passa sono spacciato, tornero' a mescolare vernici in ferramenta." | "You know, this don't go through, I'm torched... "and I'm going to be back in that hardware store, mixing paint. " |
## Rompere le uova in una ciotola per mescolare ## ## Frustare con latte, vaniglia, tutte le uova e il miele ## | In a large mixing bowl, crack the eggs and whisk the milk, vanilla, and... |
- "Non mescolare donne e gioco." | - "Women and gambling don't mix." |
Beh, io... non mescolo lavoro e... | Well, I, uh... I don't mix business and... |
Come quando mescolo il Vicks per il giorno e per la notte. | You know, like me when I mix NyQuil and DayQuil. |
Così, siccome detesto entrambi, non scelgo ma, poiché ad un certo momento, devo o sognare o agire mescolo una cosa con l'altra. | Detesting both, I chose neither, : But since I must on occasion either dream or act, I mix the two things together. |
E se li mescolo in modo sbagliato e... | What if I mix them wrong and I... |
Lei mescolo' ogni tipo di medicine nel cibo della sua famiglia, chiamandolo un sacro rito, e riporto' i risultati... in dettaglio su di un blog. | She mixed all sorts of drugs into her family's food, calling it a holy rite, and recorded the results... in detail on an internet blog. |
"Se non mescoli non hai problemi"? | "Never mix never worry?" |
Capita sempre cosi quando mescoli Retcon a Livello Sei con champagne, rende la festa selvaggia, e poi fa addormentare tutti. | Strange thing when you mix Level Six retcon with champagne. Really makes the party go with a swing. Then you fall asleep. |
E se li mescoli nel modo sbagliato? | And what if you mix them wrong? |
Hai detto che dove eri hai visto dei prodotti per la pulizia, ora, se mescoli ammoniaca e candeggina, si crea la cloramina. | You said you saw cleaning products where you were. Now, if you mix ammonia and bleach, They create chlorine gas. |
Le mescoli? | Do you mix them? |
A dire il vero si mescola meglio dell'altro con i frammenti di metallo. | It actually mixes better with the metal particles than what we were using before. |
A proposito.. . .. .nessun'altra fabbrica al mondo mescola il cioccolato con una cascata.. . .. .cari ragazzi. | By the way no other factory in the world mixes its chocolate by waterfall, my dear children. |
Allora, quando si sogna, tutto si mescola e si combina alle tue paure. | - All right, when you dream, it mixes everything up and it combines it with your fears. |
Beh, la pressione... interna del collettore comprime il carburante e mescola... il liquido con l'aria, prima di risucchiarlo nella camera di combustione. | Well, the intake vacuum pressure pulls the fuel through And mixes liquid with air Before it sucks it into the combustion chamber. |
E' che mescola le menzogne con la verita'. | That would be too easy. It's that he mixes lies with truth. |
E' importante che ci... ci mescoliamo. | It's important that we-- we be in the mix. |
E' la tua idea di una società tecnologica, ma orientata allo spionaggio, così usiamo le tue capacità informatiche e le mescoliamo con la mia esperienza nel mondo del crimine internazionale. | It's your tech firm idea, but more spied up... so we keep your computer know-how and mix it with my experience in international bad guy-ery. |
La mescoliamo con dei polimeri e plastica per ottenere la fanghiglia. | We mix that with polymers and certain plastics so we can have slush. |
Ma non mescoliamo le due cose. | Just don't mix the two. |
Mettiamo insieme questo... E poi mescoliamo con il bianco... | With a large brush... let us pool that... and then it'll mix with a liquid white... |
- Che cosa mescolate nella polvere? | What did you mix into the powder? |
C'e' chi ha... avuto problemi col quartiere, c'e' chi ha dubbi con... il fatto che le pazienti siano mescolate. | Some of them have, uh, had issues with the neighborhood. Others had misgivings about the mix of patients. It seems inevitable that we're... |
E' come un puzzle e... queste foto sono i pezzi, ma... in qualche modo alcune tessere si sono mescolate e io... continuo a pensare che se riuscissi a... guardare queste foto abbastanza a lungo, | It's like a puzzle and... these photos are the pieces, but... somehow some of these pieces got mixed up, and I just... I keep thinking if I can just look at these pictures long enough, it'll start to make sense. |
E' un miscuglio di neurotossine sintetiche, mescolate con un componente piu' naturale, come il veleno di pesce palla. | It's a mix of a synthetic neurotoxin and a more natural component like the venom of a puffer fish. |
Feci un'autopsia su un uomo a cui il carnefice aveva asportato le budella, le aveva mescolate con la farina d'avena, e si era preparato un haggis. | I performed an autopsy on a fellow whose torturer had taken his entrails, mixed them with oatmeal, and made himself a haggis. |
(maestra)! Due tipi di sangue, arterioso e venoso non si mescolano mai grazie alla parete divisoria che separa la parte destra del cuore dalla sinistra. | Arterial blood and venous blood never mix thanks to the dividing wall which separates the right part of the heart from the left. |
- Quando si mescolano con l'alcol... | - Do not mix with alcohol... |
- si mescolano con lo sciroppo... | - ... and the syrup is mixed in... |
-...si mescolano con lo sciroppo e... | -... you mix in the syrup and... |
A volte le attivita' delle bande si mescolano con il basket in modo pericoloso. | Sometimes the gang stuff mixes with basketball in dangerous ways. |
Un giorno, accidentalmente, mescolai due o tre provette diverse ec_eainuovespecie. | One day, I accidentally mixed up two or three different test tubes and created a new species... altogether. |
La religione sincretica afro-caraibica ebbe inizio con gli schiavi, che mescolarono i loro culti tradizionali con il cattolicesimo per camuffarli. | The Afro-Caribbean syncretic religions began with slaves, who mixed their traditional religions with Catholicism in order to camouflage them. |
Si mescolerebbero alla folla e cambierebbero le proporzioni. | They would mix in the crowd and it would change the proportions. |
Si', non credo che i nostri fan si mescolerebbero. | Yeah, I don't think our audiences would mix. |
Cioe', chi dice che le microschede e le microcentrifughe non si mescolino? | I mean, who's to say that microfiche and microcentrifuges don't mix? |
Mi ha colpito che i due colori non si mescolino. Vengono fuori insieme restando separati. Per volere di Dio, non si uniscono dando vita a un terzo colore". | It was startling that the colours didn't mix and came out together but separated by God's will, without compounding into a third colour". |
Non voglio che le mie cose personali si mescolino con le cose dei tizi. | I don't like my life stuff mixing with my dude stuff. |
Sono venuto per vedere di persona come la fede e l'educazione si mescolino. | I've come to see first hand how faith and education mix. |
- Jeffery, stiamo mescolando metafore... | Okay, Jeffrey, now we're mixing metaphors here... |
Amico, sto solo mescolando un po' le razze qui. | Man, I'm just doing some interracial mixing here, man. |
Duei individui, mescolando i loro geni, mischiano le carte e creano un individuo che resiste assai meglio ai virus, non importa se sia maschio o femmina. | Two individuals, by mixing their genes, shuffle the cards and create an individual who resists viruses better. The more disimilar he or she is. |
Ma ora Mozzie sta mescolando sostanze chimiche per cercare una cosa chiamata "inchiostro simpatico". | But Mozzie's mixing chemicals right now to test for something called "a sympathetic stain." |
Non stanno mescolando la loro droga alle vitamine, la stanno mescolando al nostro vaccino. | They're not mixing their drug into the vitamin shot. They're mixing it into our flu vaccine. |
- Eh, gia'. Era sui suoi vestiti e mescolato al tessuto. | - Yeah,it was on his clothes and mixed in with the tissue. |
- Hai mescolato tutto insieme. | - You mixed everything up together. |
- Ho mescolato gli oli essenziali di asparago e di dente di leone... | I mixed the essential oils of asparagus and dandelion. |
- Perché è mescolato da una cascata. | - That's because it's mixed by waterfall. |
- Va bene, sai una cosa, probabilmente e' solo il ghiaccio mescolato al buio e all'alcol. | Okay, you know what, it's probably just the ice formations mixed with the darkness and the booze. |