Get a Spanish Tutor
to meet
"...encontrarse en público, o recorrer las calles"
"...to meet in public, or to gather in the streets"
"Cuando dos hombres, incluso si lo ignoran, están destinados a encontrarse un día, cualquier cosa puede pasarles y pueden seguir caminos divergentes, pero cuando llegue el día, inevitablemente, serán reunidos en el círculo rojo". RAMA KRISHNA
"When men, even unknowingly, are to meet one day, whatever may befall each, whatever their diverging paths, on the said day, they will inevitably come together in the red circle."
"Es extremadamente difícil encontrarse con Raj Singhania, Karan "
"It's extremely difficult to meet Raj Singhania, Karan"
"Espero que puedan encontrarse
"I hope the two of you are able to meet
"Fueron a encontrarse con su Creador".
Gone to meet their Makers.
"Quiero verte, encuéntrate conmigo" Y tú no querrás verme... "Por qué encontrarnos después de tantos años?"
I want to meet you come and see me you would'nt want to see me why should we meet after so many years what would happen If we meet but I stress don't say no Jasmlt you get stubborn and say solid no
- Bien, encuéntrate con él en la barra.
- Okay, you meet him at the bar.
- Si estás interesado, encuéntrate conmigo en mi capilla antes del alba.
- If you are interested, meet me in my prayer room before dawn.
- Sácalos a ambos de Rikes y encuéntrate conmigo en la comisaría.
Pull them both out of Rikers and meet me at the precinct.
Ahora inventa una mentira, abandona a esa esposa tuya y encuéntrate conmigo en nuestro hotel en 30 minutos.
Oh. Now, make up some lie, ditch that wife of yours... and meet me at our hotel in 30 minutes.
- no, Vine ver al compinche primero váyase y encuéntrese con ella primero, culo.
- No, I came to see the buddy first So go and meet her first, you ass!
Asegure el artefacto del hangar y encuéntrese conmigo en la salida lateral.
Secure the device from the hangar and meet me by the side exit.
Conduzca hasta allí y encuéntrese con Sidorov y Vaziri.
You drive in, you meet Sidorov and Vaziri.
Sr. Kirk Picard, por favor encuéntrese con sus amigos en la puerta "E".
Mr. Kirk Picard, please meet your party at door "e."
Sr. Singh, una vez que las ruedas estén arregladas, por favor encuéntrese con nosotros rápidamente.
Mr. Singh, once your tire gets fixed, please meet us quickly.
Entonces, Allegro, encontrémonos en algún lugar.
So, Allegro, let's meet somewhere
Entonces, en 30 minutos, encontrémonos aquí.
Then, in 30 minutes, let's meet here.
Entonces... encontrémonos frente a la tienda departamental Tae Hwa a las 2.
Then... let's meet in front of Tae Hwa Department Store at two.
Hesus, encontrémonos.
Hesus, let's meet.
Mira, si de verdad necesitas hablar, encontrémonos en el Rose Tattoo.
Look, if you really need to talk, let's meet at the rose tattoo.
Así que, si amáis tanto Evernow como yo, vestíos como vuestro personaje favorito y encontraos con nosotros mañana en la puerta de Renautas en Midian.
So if you love evernow as much as I do, dress up as your favorite character and meet us tomorrow morning at the gates of renautas in midian.
Vosotros dos encontraos conmigo en la Cantina Madrid.
Say, you two guys meet me over at the Cantina Madrid.
Cojan ustedes mismos una bebida y encuéntrense conmigo en el campamento, ¿de acuerdo?
Grab yourselves a drink and meet me back at the coach, OK?
De acuerdo, tú e Isaac, encuéntrense con Raina y hablen con la esposa.
Okay, you and Isaac, meet up with Raina and talk to the wife.
Equipo de combate de fuego, encuéntrense conmigo en la sala de máquinas, ahora.
Firefighting team, meet me in the Engine Room, now.
Muy bien, entonces ustedes vayan a la parte delantera del tren, y encuéntrense con Caleb y con Toby.
Okay, so you go to the front of the train, meet up with Caleb and Toby.
No, no, esto no es verdad, no es verdad cok, por que usted me dice simplemente que hacen dos personas jóvenes, encuéntrense con su vivista casi medio abajo!
No, no, this is not true, not true Okay, so you tell me just when do two young people, meet each other with their clothes almost half down!
" Habiendote encontrado"
"having met you.."
"Ahora que nos hemos encontrado."
"Now that we've met."
"Ahora que nos hemos encontrado.
"Now that we have met.
"Al menos habremos encontrado algo nuevo."
"...at least we shall find something new."
"Algo que es apenas encontrado en ninguna otra parte. "
"something which is scarcely found anywhere else."
Muchas gracias por encontrate con nosotros.
Thank you so much for taking the time to meet with us.
Mujer ¿quieres encontrate con tu Dios?
Woman, do you want to meet yo' Gawd?
Pero si se las arregló para encontrate. Seguro que irá.
But if she arranged to meet you I'm sure she'll show.
Por tus buenas acciones eres capaz de encontrate con el Señor Hasshuu en un dia como este.
Because of your good deeds you're able to meet Lord Hasshuu on a fine day like this.
Siempre he deseado encontrate
I've always wanted to meet you
"O bien verá a su hijo en secreto... encontrándose en escuálidos dormitorios de hotel
"Or she'll see your son in secret, "meeting him in squaLid hoteL bedrooms.
- ...donde me dijeron ahora que la Agente Scully estaba encontrándose con ella en privado.
Where I'm now told agent Scully was meeting with her privately.
- ¿Estaba encontrándose con gente de la droga allí?
- Was he meeting drug connections there?
A pesar de evitar que se conocieran en el autobús... terminaron encontrándose en el parque.
Even though I stopped them from meeting on the bus, They ended up meeting in the park.
Alice Morgan está encontrándose con la chica pequeñita que le pateó el trasero al novio de tu esposa.
Alice Morgan meeting up with the wee girl who beat up your wife's boyfriend.