Get a Russian Tutor
to meet
Было приятно повстречаться с вами, мисс Смоак.
It was nice meeting you, Ms. Smoak.
Было приятно повстречаться.
It's nice to meet you though.
Вольт, я давно вами восхищаюсь, я всегда хотел... кое-что вам сказать, но не выпадало случая повстречаться...
Bolt, I've admired you for such a long time, and there's something I've always wanted to tell you if I ever got a chance to meet you, and now it's...
Вы слишком сильно верите в Пятно, Лэйн, если думаете, что можете вот так, одна повстречаться со мной.
You have too much faith in The Blur, Lane, to think you can meet with me like this alone.
Где же это место силы могло мне повстречаться...
Where did I meet that place of power...
- Он повстречался с ней в Бурже.
He met her at Bourges.
А может он под арестом в ЦРУ и жалеет, что вообще со мной когда-то повстречался.
Maybe he's in CIA custody, wishing he never met me.
В лесу ей повстречался волк. Он спросил, что лежит у девочки в корзинке.
"ln the woods, she met a wolf who asked her what she was carrying."
Джентльмены, однажды я чуть не повстречался с Богом, пытаясь взять эту башню.
Gents, I damn near met my maker trying to take that tower once.
Если бы он повстречался с этой девушкой, он бы её запомнил, уж поверьте мне.
If he'd have met this girl, he would have remembered, believe me.
А это другие дети, с которыми я повстречалась ... в Мозамбик. Там умерли наши сыновья.
And these are just some of the children I met in Mozambique where both of our sons died.
Богиня в облаках мне повстречалась - На голубях в свой Пафос с сыном мчалась
I met her Deity Cutting the clouds towards Paphos, and her son Dove-drawn with her.
Когда я первый раз повстречалась с вами, я не и подумать, что вы на такое способны.
When I first met you, I didn't think you had it in you.
Когда я повстречалась с Грегом...
When l met Greg at my mum's...
Она родилась в Уитни, но она выросла и жила в основном там, где она и повстречалась с дядей Седриком.
She was born in Witney, but she grew up and lived most of her life there, which is where she met Uncle Cedric.
"Я так рада, что мы повстречались".
I'm so glad I met you
"ы замечательный человек, и кто знает, как могло бы сложитьс€, если бы мы повстречались раньше.
You're a wonderful guy, and who knows what would have happened if we had met before.
*В день, когда мы повстречались*
♪ The day we met ♪
- Мы повстречались на дороге.
- Well, we met on the road.
Вот мы повстречались, и ты ведь жалеешь об этом?
Now that I've met you would you object to never seeing me again? What?
Ларри Хупер был неудачным писателем- фантастом из Колорадо. ..вступившем в Джедаи после генерала Хопгуда. ..повстречавшийся с ним празднике гнутых ложек.
Larry Hooper was a failed Sci-Fi writer from Colorado, ...recruited to the Jedi after General Hopgood met him at a spoon-bending party.