Get a French Tutor
to meet
! J'aimerais rencontrer Agatha Christie, je parie qu'elle est géniale !
I'd love to meet Agatha Christie, bet she's brilliant!
! Le ministre veut vous rencontrer
- The Minister wants to meet you at once.
" 2100 heures J'attends avec impatience de vous rencontrer, Détective Wells."
I look forward to meeting you, Detective Wells."
" Bien sûr, je devrais être ravi de vous rencontrer à n'importe quel moment.
"Of course, l should be delighted to meet you at any time.
" Si tu peux rencontrer Triomphe après Défaite et recevoir ces deux menteurs d'un même... (front) " Rudyard Kipling
"If you can meet with triumph and disaster "and treat those two impostors just the same..."
! J'ai rencontré cet homme dans les bois quand je n'allais pas très bien.
I met him in the woods once and knocked him down.
! Je ne l'ai rencontré que dans un pub.
I only ever met him in a pub.
" J'ai rencontré Igor en ligne sur un chat pour les fans d'un obscure groupe de punk que ma copine végétarienne, Marina, aimait.
"I met Igor online in a chat room for fans of an obscure punk band my vegan friend, Marina, liked.
" J'ai rencontré un autre homme" ...
"I have met another man"...
"A"-- tu n'as jamais été avec lui hors de la chambre, - ou "B"-- tu n'as jamais rencontré ses amis ou sa famille.
"a"--you've never been with him outside the apartment, or "b"--you've never met his friends and family.
" 9 rencontre 3 à un dîner pour 2. "
"9 meets 3 at dinner for 2."
" L'Est de Nashville rencontre le dubstep "
"East Nashville meets dubstep."
" Tom, on se rencontre
"Tom, we're gonna have meetings
"..et l'ambiance d'une rencontre est arrivée."
And the ambience of meeting arrived.
"A venir, la rencontre avec l'homme qui est au sommet de son jeu,
Coming up, meet the man who is at the top of his game.
"rencontrons-nous en secret..."
"let's meet sometime in secrecy..."
"rencontrons-nous et nous verrons bien."
"let's meet and see what happens."
- Ok, rencontrons les gars.
- Okay, let's meet the guys.
Allegro, rencontrons-nous quelque part...
So, Allegro, let's meet somewhere
Avant d'aller plus loin concernant le Serf Board, rencontrons l'homme derrière le Serf Board.
So before we go through to meet the Serf Board, let's meet the man behind the Serf Board.
"Habillez-vous comme votre alter ego ultra sexy et rencontrez votre partenaire en ville."
"Dress up as a super-hot alter ego and meet your partner out on the town."
"Que faire si vous rencontrez un cougar."
"What to do if you meet a mountain lion."
"mais ne rencontrez pas les autres Également svp"
"But please oh please don't meet others similarly"
"rencontrez-moi à Quincy ce soir.
"you need to meet me up Quincy tonight.
- Alors, à ce moment-là, vous habitez Galveston, au Texas, et vous rencontrez Malvern Bump pour la première fois.
Lawyer: So now you're living in galveston, texas, And you meet malvern bump for the first time.
Je suis loin de lui, Bien que je l'aie rencontré...
"I'm away from him, although I have met him..."
Et je ne suis pas certaine que vous ayez rencontré mon manager...
And I'm not sure that you have met my manager...
"Tu m'as captivé en me rencontrant. Je suis devenu fou de toi."
"With your meetings you enthralled me."
"Tu m'as captivé en me rencontrant. Je suis devenue folle de toi."
"With your meetings you enthralled me."
... si 2 substances chimiques montrent le même léger phénomène lumineux perceptible à l'œil nu en rencontrant la lumière nue ça signifie pas nécessairement que les 2 substances sont identiques.
...if two chemical substances show the same phenomenon of light perceptible to the eye when meeting naked light it does not necessarily mean that the two substances are identical.
Adam rencontrant ma fille,
Adam meeting my daughter,
Avez-vous jamais eu l'impression, en rencontrant quelqu'un de le connaître depuis trois ans ?
Have you ever felt, after meeting someone for ten minutes... -you've known them for two, three years?