- Mit seiner Erlaubnis, und mit der Hilfe von Mr. Purnsley, bin ich gekommen, um neues Leben in diese Gemeinschaft zu hauchen, um denen zu helfen, die nach Verbesserung suchen, um diejenigen zu entmachten, die uns aufhalten wollen. | - With his permission and with the assistance of Mr. Purnsley, I have come to breathe new life into this community, to aid those who seek betterment, to abrogate those who would hold us back. |
Ich kann kein Leben schaffen, aber ich kann auf das verbleibende Leben hauchen. | I cannot create life but I can breathe on the remaining embers. |
Lass mich meinen letzten Atemzug in deinen Mund hauchen. | Let me breathe my last breath into your mouth. |
Nehmen Sie einen großen Schluck... und hauchen Sie mich an. | Take a big drink and breathe on me. |
Okay, immer, wenn ein Mann einer Frau von hinten zeigt, wie man etwas macht, ist es nur eine Ausrede... für ihn, sich an sie heranzumachen und ihr auf ihren Hals zu hauchen. | Okay, anytime a man shows a woman how to do something from behind, it's just an excuse for him to get really close and breathe on her neck. |
Heiland, hauche Vergebung auf uns, | Saviour breathe forgiveness o'er us |
Ich esse, schlafe, und hauche Hernien, Leute. | I eat, sleep, and breathe hernias, folks. |
Ich hauche soviel Feuer auf euch... | I breathe so much fire on you... |
Ich... wissen Sie... ich... ich finde sie, ich entdecke sie, ich hauche ihnen Leben ein... und dann... dann gehen sie, wissen Sie. | I find 'em, I discover 'em, I breathe life into 'em and then they go. And no guilt. |
Wenn du jemals wieder den Namen Diavolo auch nur hauchst oder irgendjemandem sagst, wer ich bin, finde ich einen Baum für euch beide. | If ever you breathe the name of Diavolo again... ...ortellanyonewhol am... ...l'llfindatree forbothofyou. |
Er haucht toten Gegenständen Leben ein. | He breathes life into inanimate objects. |
Jetzt ist die wahre Geisterstund der Nacht. Wo Grüfte gähnen, und die Hölle selbst Pest haucht in diese Welt. | Nowis the very wltchingtime ofnight... whenchurchyardsyawnandhell breathesout contagioninto the world. |
Dann, ein paar Tage später, oder ein paar Millionen Jahre, hauchte er das Leben in den Mann. | Then, in a couple of days, or a couple of million years, he breathed life into man. |
Dort hauchte der Allmächtige den ersten Atem des Lebens Semos ein. Dem ersten Affen. | Where the Almighty breathed life into Semos the first ape. |
Einmal streckte ich meine Hand aus und die Erde zitterte. Und ich hauchte sie an und der Frühling kehrte zurück. | Once I stretched out my hand and Earth trembled, and I breathed upon it and spring returned. |
Mein Mädchen, träumt' ich, kam und fand mich tot,... ..und hauchte mir solch Leben ein mit Küssen, dass ich vom Tod erstand... ..und Kaiser war. | I dreamt my lady came and found me dead and breathed such life with kisses in my lips that I revived and was an emperor. |
Aber als du älter wurdest und mit anderen Liebhaber verkehrtest und sie dich berührten, und deinen Namen hauchten bist du erstarrt und hast an mich gedacht. | But when you grew up and had other lovers and when they touched you and breathed your name you froze and thought of me. |
Sie hauchten ihr Leben ein. | You breathed life into it. |
He, Quarrel, falls du einen Drache siehst, hauch du ihn als Erster an. | Hey, Quarrel, if you see a dragon, get in first and breathe on him, you hear? |