"Daţi-le ce vor pentru că noi să putem răsufla uşuraţi!" | "Give away whatever they ask for, so we can breathe peacefully!" |
- Acum pot răsufla uşurată. | - I can breathe now. |
- Poţi răsufla un pic mai încet, te rog? | Can you breathe a little quieter, please? |
Acum poţi răsufla uşurată. | So breathe. |
Acum putem răsufla uşuraţi. | We can breathe easy now. |
Acum, răsuflu! | I can breathe now! |
Aici, când m-apucă nici nu pot să răsuflu. | Here, when it hits can't even breathe. |
Aşa, răsuflu şi eu uşurat. | That makes me breathe a lot easier |
Era atât de fragil, încât nici nu îndrăzneam să răsuflu spre el! | It was so fragile, you couldn't even breathe on that! |
N-am apucat nici să răsuflu şi m-am trezit din nou cu el. | But before I could breathe, he was on me again, and I said, |
Dacă răsufli un cuvânt despre asta cuiva eşti mort. | You breathe one word of this to anybody, you're dead. |
Acum e ceasul vrăjilor de noapte, când cască cimitirile, când iadul răsuflă-a molimă-ntr-această lume | 'Tis now the very witching time of night when churchyards yawn, and hell itself breathes out contagion to this world. |
Lumea răsuflă uşurată. | The world breathes with relief. |
În seara asta Gotham răsuflă usurat. | Tonight, Gotham breathes a sigh of relief. |
Şi o întreagă natiune răsuflă usurată. | And a weary nation breathes a sigh of relief. |
Si odată eliminate, vom putea cu totii să răsuflăm usurati. | And once they're out, then we can all breathe easier. |
Trebuie să răsuflăm, e altfel viaţa în rândurile celor demoralizaţi de retragere. | We have to breathe... new life into the ranks demoralized by the retreat. |
A trăit timp de o oră şi când a murit tot spitalul a răsuflat uşurat. | It lived for an hour and when it died the hospital breathed a sigh of relief. |
Am răsuflat, şi... | I just kind of,like,breathed and... |
Apoi a răsuflat către ei. | Then he breathed on them. |
Trupul tău, inconştient, a răsuflat uşurat. | Your body breathed a big, subconscious sigh of relief. |
Împăratul trebuie să fi răsuflat uşurat. | The Emperor must have breathed a sigh of relief. |
Ne răsuflau în ceafă. | They were breathing down our necks. |
Câteodată, când să adorm, îl simt răsuflând în faţa mea, şi atingându-mă cu mâna lui. | Sometimes, as I'm falling asleep I can feel him breathing on my face and touching me with his hand. |
Te simt răsuflând din colţul opus al camerei... | I feel you breathing from across the room... |