Respirar (to breathe) conjugation

Portuguese
84 examples

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
respiro
I breathe
respiras
you breathe
respira
he/she breathes
respiramos
we breathe
respirais
you all breathe
respiram
they breathe
Present perfect tense
tenho respirado
I have breathed
tens respirado
you have breathed
tem respirado
he/she has breathed
temos respirado
we have breathed
tendes respirado
you all have breathed
têm respirado
they have breathed
Past preterite tense
respirei
I breathed
respiraste
you breathed
respirou
he/she breathed
respiramos
we breathed
respirastes
you all breathed
respiraram
they breathed
Future tense
respirarei
I will breathe
respirarás
you will breathe
respirará
he/she will breathe
respiraremos
we will breathe
respirareis
you all will breathe
respirarão
they will breathe
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
respiraria
I would breathe
respirarias
you would breathe
respiraria
he/she would breathe
respiraríamos
we would breathe
respiraríeis
you all would breathe
respirariam
they would breathe
Past imperfect tense
respirava
I used to breathe
respiravas
you used to breathe
respirava
he/she used to breathe
respirávamos
we used to breathe
respiráveis
you all used to breathe
respiravam
they used to breathe
Past perfect tense
tinha respirado
I had breathed
tinhas respirado
you had breathed
tinha respirado
he/she had breathed
tínhamos respirado
we had breathed
tínheis respirado
you all had breathed
tinham respirado
they had breathed
Future perfect tense
terei respirado
I will have breathed
terás respirado
you will have breathed
terá respirado
he/she will have breathed
teremos respirado
we will have breathed
tereis respirado
you all will have breathed
terão respirado
they will have breathed
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha respirado
I have breathed
tenhas respirado
you have breathed
tenha respirado
he/she has breathed
tenhamos respirado
we have breathed
tenhais respirado
you all have breathed
tenham respirado
they have breathed
Future subjunctive tense
respirar
(if/so that) I will have breathed
respirares
(if/so that) you will have breathed
respirar
(if/so that) he/she will have breathed
respirarmos
(if/so that) we will have breathed
respirardes
(if/so that) you all will have breathed
respirarem
(if/so that) they will have breathed
Future perfect subjunctive tense
tiver respirado
I will have breathed
tiveres respirado
you will have breathed
tiver respirado
he/she will have breathed
tivermos respirado
we will have breathed
tiverdes respirado
you all will have breathed
tiverem respirado
they will have breathed
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
respira
breathe!
respire
breathe!
respiremos
let's breathe!
respirai
breathe!
respirem
breathe!
Imperative negative mood
não respires
do not breathe!
não respire
let him/her/it not breathe!
não respiremos
let us not breathe!
não respireis
do not breathe!
não respirem
do not breathe!

Examples of respirar

Example in PortugueseTranslation in English
"As multidões apinhadas que anseiam por respirar em liberdade." Vamos lá.Huddled masses. Yearning to breathe free. Come on.
"As multidões apinhadas que anseiam por respirar em liberdade."Your huddled masses, yearning to breathe free. Exactly.
"Beber água é tão perigoso "como beber o mortal uísque. E muitas vezes é um erro respirar o ar."Drinking water's just as risky as the so-called deadly whiskey and it's often a mistake to breathe the air."
"Dai-me teus cansados, Teus pobres, as tuas massas desejosas de respirar liberdade. ""Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free."
"Dêem-me os cansados, os pobres, as multidões apinhadas que anseiam por respirar em liberdade."Give me your tired, your poor, "Your huddled masses yearning to breathe free,
- Apenas dói quando respiro.It only hurts when I breathe.
- Certo, e eu não respiro.- Right, and I don't breathe.
- Dói quando respiro.- Hurts when I breathe.
- Dói-me quando respiro.-Feeling pain when l breathe.
- Eu vivo isso, respiro isso.I live it, I breathe it.
"Respiro quando tu respiras, respiração a respiração, batimento por batimento..."I breathe when you breathe, breath to breath, heartbeat to heartbeat..."
- Alguém espirra e tu respiras. - Não.Somebody sneezes and you breathe it in.
- Eu decido quando tu respiras, percebes?-I decide when you breathe. Understand?
- Vives e respiras o Facebook?- Do you live and breathe Facebook?
Agora respiras A no fim e depois dizes E...Now you breathe A in the end and then say E...
" 'ele respira e exala, sobe e desce, nunca dorme.'"It breathes and exhales, goes up and down, never sleeps.
"Agora o momento muito mágico da luz, quando o cemitério boceja, e o próprio inferno respira a contagiar este mundo."'Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world:
"Tudo respira"Everything breathes
(Menina respira pesadamente)( girl breathes heavily )
(respira fundo)( breathes deeply )
"Nós todos respiramos o mesmo ar"We all breathe the same air.
"O ar que respiramos e o fogo que sentimos."Air we breathe, and fire we feel.
"É aqui que ele recheia os bolsos, combinando químicos improváveis, "para fazer produtos desnecessários, enquanto destrói o ar que respiramos.It is here that he lines his pockets by combining unlikely chemicals to make unnecessary products, while befouling the very air we breathe.
99% do ar que respiramos é nitrogênio e oxigênio, mas o governo tem suas calcinhas em uma torção sobre o assunto, especificamente sobre o dióxido de nitrogênio e eu fiz alguns testes.99% of the air that we breathe is nitrogen and oxygen, but the government has got his knickers in a twist about it, specifically about nitrogen dioxide and I've done some checking.
Espero que tenhas respirado bem fundo.Well, I hope you breathed nice and deep.
Nunca tinha respirado gás lacrimogénio ou visto balas de borracha.I'd never breathed tear gas, pepper spray... or saw rubber bullets or concussion grenades until that point.
O Tony deve ter respirado um pouco. Pode não estar viva.Tony must have breathed in some of it.
"De todas as criaturas que respiram e vivem na Terra,Of all creatures that breathe and move upon the Earth, nothing...
- Eles respiram, pestanejam, choram.- They breathe, they blink, they cry.
-Eles vivem e respiram.- They live and breathe.
...e nos pulmões de milhões de nova-iorquinos sempre que respiram!...And the lungs of millions of people who breathe him every time they breathe!
A maioria das coisas que vivem e respiram, odeiam o escuro, e adoram a luz.Most things that live and breathe hate the dark and love the light.
- "Nunca respirei assim na minha vida."I've never breathed like that before in my life." what?
- Eu respirei aquilo, Tina.- I breathed it, Tina.
Depois, respirei.Then I breathed.
Este é o melhor bife que eu alguma vez respirei.Aw, that's the best steak I ever breathed.
Eu respirei um pouco do defunto.I think I breathed in some dead guy.
Ele consegue perceber se respiraste aqui.But I wouldn't touch anything. He can tell if you've breathed in here.
"Deus respirou fogo para dentro do universo e a luz criou os anjos e a Terra criou os homens e o fogo criou os Djinn, criaturas condenadas a viver no vazio entre os mundos.God breathed fire" into the universe the light and created the angels and the Earth created men and fire created the Djinn, creatures doomed to live in a vacuum between the worlds.
"Ele respirou dentro da narina de Adão no primeiro dia."And he breathed into the nostrils of Adam on the first day.
Assim que ele respirou toda aquele fumo, ele era um homem morto.As soon as he breathed in all that cigar smoke, he was a dead man.
E enquanto eu olhava, ele respirou de repente.And as I kept staring... he suddenly breathed.
E respirou!And breathed.
Desde o momento em que os invasores chegaram e respiraram o nosso ar comeram e beberam. Eles foram condenados.From the moment the invaders arrived, breathed our air, ate and drank, they were doomed.
E muito poucos respiraram apenas pela boca.And very few of them breathed exclusively through their mouths.
Quando respiraram o nosso ar, os germes que não nos afectam começaram a matá-los.Once they had breathed our air, the germs which no longer affect us began to kill them.
Quer dizer que eles respiraram areia?You mean like they breathed in the sand?
Temporariamente fora de perigo, os dois respiraram de alívio.Temporarily out of danger, Rocky and Bullwinkle breathed a sigh of relief.
"Não inale ou respire."Do not inhale, breathe.
"Não quero que esta pessoa me toque ou respire para cima de mim"?"l don't want this person to touch me or even breathe on me?"
"Não respire em mim, me deixa gelado"."'Don't breathe on me. It comes like ice. '
- Agora respire fundo.- Now, breathe deeply.
- Calma, respire fundo, mantenha a calma...Just breathe deeply. Calm down. Stay calm.
"Eu disse não respires, parvo!""I said don't breathe, stupid."
"Fica calmo. Não te mexas, não respires.""Take it easy, don't move, don't breathe!"
- Não respires!-Don't breathe!
- Não respires, hã?- Don't breathe!
- Quero que respires bem fundo.I want you to breathe.
Como querem que respiremos sem toxinas no ar?How are we supposed to breathe air without toxins in it?
Família, respiremos juntos.Family, Iet's breathe together.
"Não respirem mais pó."What's happening to you now is cells called mass cells... told your lungs, " Don't breathe any more of that dust in."
- Apenas respirem. - Vamos.- (WHISPERING) Just breathe.
- Não respirem de todo.- Don't breathe at all.
-Agora, respirem e disparem à vontade.- Now breathe, fire at will.
Agora, respirem e disparem à vontade.Now breathe and fire at will.
(Geme, respirando pesadamente)( groans, breathing heavily )
(respirando com dificuldade)( breathing heavily )
- (chia) - (respirando pesadamente)- ( sizzles ) - ( breathing heavily )
- Ao menos está respirando.- At least he's breathing.
- Bem, parece que ainda estás respirando.- Well, looks like you're still breathing.
A sério, tens de deixar os testículos respirarem.But, seriously, you gotta let your balls breathe, okay?
As morsas conseguem alimentar-se durante cinco minutos a esta profundidade antes de terem de regressar à superfície para respirarem.Walruses can feed for about five minutes at this depth before they have to return to the surface to breathe.
Diferente da maioria dos tubarões, eles não precisam de estar em constante movimento para respirarem eles conseguem bombear água através das guelras.Unlike most sharks, they don't have to keep moving to breathe, they can pump water over their gills.
Disseram-lhes para respirarem fundo porque era bom para a desinfecção.They told them to breathe all the time because it's good for disinfecting.
E melhor respirarem pela boca.You should, uh, breathe through your mouths.
A única que te deu motivos para respiraresI'm the one that gave you a reason to breathe.
Ajuda a passar a dor se respirares fundo.It kind of helps if you breathe a little bit.
Basta respirares fundo, vais ficar bem.Just breathe into it, you'll be okay.
Basta respirares.Just breathe.
- Só o suficiente para respirarmos.- Enough to breathe, but that's all.
O ar que respirarmos, a água que bebermos será fresca.The air we breathe, the water we drink will be fresh.
Se respirarmos aquele ar comprimido, não podemos nadar até à superfície como o Cabe.We breathe in that compressed air, we can no longer swim to the surface like Cabe did.
Como se respirasse e dissesse,Like it was breathing. Like it was saying something.
Não me preocupava, se ela respirasse.I wasn't worried if she was breathing normally.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

inspirar
inspire
respigar
glean
suspirar
sigh

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'breathe':

None found.
Learning Portuguese?