Get a German Tutor
to calculate
- Lässt sich nicht berechnen.
- Impossible to calculate.
- Um was zu berechnen?
- To calculate what?
- Was soll er berechnen?
What does it calculate?
Also, indem ich Pi ins Quadrat erhob und mit der 3. Potenz von neun... multiplizierte, konnte ich die genaue Distanz des Krabbennebels berechnen.
So, using the square root of pi and multiplying by nine to the third power, l was able to accurately calculate the distance to the Crab Nebula.
Der Laptop wird dessen Gegenteil berechnen und es an den Presslufthammer übertragen.
The laptop will calculate its opposite and transmit it to the pneumatic hammer.
- Alles klar, berechne die Kilowatt, die es braucht, um den Stromstoß in einem 10-Block-Radius zu verursachen.
All right, calculate the kilowatts it'll take it'll take to overpower a surge within a ten-block radius.
Die Zinsen berechne ich neu.
We'll calculate the interest then.
Gune, berechne ihre Flugbahn.
Gune, calculate their trajectory.
Ich berechne die Rotationsgeschwindigkeit.
Give me a second to calculate rotation speed.
Ich berechne die Wahrscheinlichkeit eines Angriffs auf uns auf 91,6 %.
I calculate the odds of him attempting to kill us at 91.6%.
Ich will, dass du John's idealen Konsum berechnest, und meinen, damit wir den ganzen Abend lang im Optimum bleiben.
I want you to calculate John's ideal intake, and mine, to remain in the sweet spot for the whole evening.
Wenn ich dir 20.000 Pfund für jeden krepierten Punkt bieten würde, lehnst du ab oder berechnest du, wieviel Punkte du noch auslassen kannst.
If I offered you £20,000 for every dot that stopped... would you really, old man, tell me to keep my money? Or would you calculate how many dots you could afford to spend?
' weil Rosenfeld hatte auch schnell berechnet, das die Chance das ein Elektron sich umdreht sehr klein ist.
' Because Rosenfeld quickly calculated that the probability of a spin flip occurrence, is very low.
(Die Route ist berechnet.")
The route has been calculated.
- Es muss berechnet haben...
-lt must have calculated-- -lt did.
Alles war so gut berechnet, daß man sich jedes Mal zu Tode erschreckte.
It was just beautifully calculated to just scare the hell out of you every time.
Alles, was ich getan habe, war darauf berechnet, Frieden zu erreichen.
Everything that I have done has been calculated to gain peace.
- Ich berechnete 40 Grad statt 50.
I calculated 40 degrees instead of 50.
- Sie waren eine berechnete Gefahr.
- They were a calculated risk.
700 sind eine wohl berechnete Summe.
Seven hundred is a calculated sum.
Bei 10000 Metern, Reiseflughöhe eines kommerziellen Flugzeuges berechnete er eine Erfolgsrate von 0.6% weniger als 1% Wahrscheinlichkeit
For 32,000 feet, cruising altitude for a commercial airliner, he calculated a .006 success rate. less than one in a hundredth of a chance.
Der Antikythera berechnete Daten von Sonnenfinsternissen, aber ich will verdammt sein, wenn ich herauszufinden kann, was das hier berechnet.
The antikythera calculated dates of solar eclipses, but I'll be damned if I can figure out what this calculates.
Daraus bestimmten wir die Anzähle von Wasserstoffatomen und wir berechneten ihre Geschwindigkeiten.
From these we determined the number of hydrogen atoms and we calculated their velocities.
Möchtest du, dass ich dir aktuelle unwiderlegbare Beweise dafür gebe dass 6.7 % der Arbeiterklasse dieses Landes arbeitslos ist und nicht wegen einer Rezession, nicht wegen den Löhnen oder den hohen Preisen sondern aufgrund eines gut organisierten, berechneten, brillant durchdachten Komplotts?
Would you like me to give you actual indisputable proof that 6.7% of the working class of this country is unemployed and not because of a recession or wages and high prices but because of a well-organized, calculated, brilliantly-conceived plot?
Wir berechneten den Schaden.
We've calculated the damages.
Wir berechneten die Flugbahn neu.
As such, its path was recalculated.
Wir berechneten die Trajektorien genau und meldeten uns freiwillig.
We calculated the most detailed optimal trajectories. And of course. we both volunteeied.
'Katharina ist eiskalt und berechnend und ich halte sie jederzeit eines Verbrechens für fähig.'"
Katharina is ice-cold and calculating, and I hold her capable of committing a crime." I know exactly what I told this guy.
- Er war kalt, berechnend.
- He was cold, he was calculating...
Amber war kaltherzig und berechnend.
Amber was cold and calculating.
Behauptest du etwa, dass alle so berechnend sind?
You can't say they're all calculating.
Das ist so kalt und berechnend von ihr.
It's so cold and calculating of her.