(zu sich selbst) Wenn Sie unbedingt zu dieser miesen Vorhersagbarkeit beitragen müssen, nur zu. | You feel compelled to contribute to the pathetic... heartbreaking predictability of it all, by all means... |
- Ich kann was beitragen. | - I can contribute. |
- Ich will das sie erkennen dass sie die Herrschers ihrer Werke sind. Sie können etwas erschaffen, sie können es teilen. Wenn jemand etwas gemacht hat können sie beitragen, mithelfen, sie können es haben und so nutzen wie es eigentlich gedacht war. | - I want them to realize that they are the masters of their own content, that they are they create something, they can share it if someone else created something they can contribute, they can help they can get it and use it |
- Was könnte ich schon beitragen? | - So I can't contribute anything. |
- Überarbeitete Herren in mittleren Jahren haben häufig junge Geliebte, die auch zu Herzanfällen beitragen. | - Overworked middle aged gentlemen often have young lovers, which also contributes to heart failure. |
"Unser Chongsan-ri hat den 1. Platz gemacht", dann bin ich froh, dass unsere Filme ein bisschen dazu beigetragen haben. | "Our Chongsan-ri won first prize", I'm happy that our films contributed to this success. |
Als ob ich etwas beigetragen hätte. | I felt as if I'd contributed something. |
Anderen Berichten zufolge könnte ein Tumult im Tower zum Absturz beigetragen haben. | Other reports say that there was trouble in the tower before the crash and that that may have even contributed to it. |
Dante, Pascoli, D'Annuzio und viele andere haben dieses Land gepriesen ... während unzählig ihre Söhne sind, die Grossartiges beigetragen haben ... zur Kunst und Wissenschaft, zur Religion und Politik. | Dante, Pascoli, D'Annunzio and many others have lauded this land while innumerable are its sons who have contributed greatly to the arts, science, religion and politics. |
Das Schädeltrauma hat sicher zum Tod beigetragen. | The head trauma definitely contributed to the death. |
Also, egal was für Anteile ich bekomme, es sollte widerspiegeln, dass ich mehr als Gilfoyle beitrage. | So basically, I think whatever equity I get, it should reflect that I contribute more than Gilfoyle. |
Sie wollen also, dass ich etwas dazu beitrage? | So you want me to contribute? |
Wenn du irgendwann so weit bist, dass du auch nur einen Tag lang richtige Arbeit geleistet hast und etwas zu dieser Gesellschaft beiträgst, in der du auf so magische Weise lebst, dann hast du dir dieses Haus vielleicht verdient, | If at any time just work a single day - - And contribute to the society as you so magical live in - - You could earn the to be here. |
Ich habe niemals gesehen, dass zu viel Wissen zum Glück beiträgt. | Besides I've never seen that knowledge contributes to life's happiness. |
Rory, das Tolle an unserem fantastischen Team ist, dass wirklich jeder etwas zum Erfolg beiträgt. | The great thing about working with such a fantastic team, Rory, is that absolutely everyone contributes. |
Weswegen Sie isolieren und entfernen werden, was immer in der Formel enthalten ist, das zu dem Zombie-Problem beiträgt. | Which is why you're going to isolate and remove whatever it is in the formula that contributes to the zombie problem. |
Es ist nur fair, dass ihr zu den Rechts- und Sicherheitskosten beitragt, die hinter Gittern auf Gustavo und mich zukommen. | It's only fair that you contribute to the legal and security costs that Gustavo and I will face behind bars. |
Ich bin nicht gesonnen, tief genug in mich hinabzusteigen, um zu ergründen, ob die hohe Mitgift zu diesem Enthusiasmus beitrug." | But I am not in the least inclined to delve deeper into myself to determine whether and to what extent the large dowry contributed to my enthusiasm." |
Münzen abschaben, das Metall verdünnen, den Markt bestimmen -- was alles reichlich im alten Rom betrieben wurde und zu seinem Niedergang beitrug. | They ignore the many scams that can be played with gold: shaving coins, debasing the metal, cornering the market, all of which were abundantly practiced in ancient Rome, and contributed to its fall. |
Hätte ich ein Team Gleichgesinnter gehabt, die etwas beitrugen, wäre das nie passiert. | Maybe if I had a team of equals who contributed once in a while, this wouldn't have happened. |
Ich präsentiere Attila, dessen Mut und Fähigkeiten sehr zum Sieg beitrugen. | I present Attila, whose courage and skill contributed greatly to our conquest. |
Was, nach Beweislast, war der früheste Zeitpunkt, an dem diese Chemikalien wesentlich zur Verunreinigung der Brunnen beitrugen? | What, according to a preponderance of the evidence, was the earliest time at which these chemicals substantially contributed to the wells' contamination? |