Get a German Tutor
to screw
- Es tut mir leid ich möchte niemanden bescheißen
I'M... I'm sorry, teddy. I don't want to screw things up.
Alles, was ein Partner je tut, ist dich entweder runter ziehen, oder dich bescheißen.
All a partner ever does is either drag you under or screw you over.
Als Tourist lässt man sich doch bescheißen.
But a tourist that doesn't get screwed is not really a tourist, no?
Als wir aus Fox River ausgebrochen sind, hat er versucht jeden von uns zu bescheißen.
When we broke out of fox river,he tried to screw every one of us.
Anscheinend schon, denn du bist dabei, einen Haufen unschuldiger Leute zu bescheißen, um es jemandem heimzuzahlen, der deine Gefühle verletzt hat.
Apparently you do, because you're about to screw over a bunch of innocent people just to stick it to some guy who hurt your feelings.
Ich bescheiße doch nicht meine Nachbarn.
I'm not gonna screw over my neighbors.
- Bis er abhaut und einen bescheißt! - Ich habe nicht ... !
- Until he sneaks off and screws you!
Aber ich will verdammt sein, wenn ich zulasse, dass er uns noch mehr bescheißt.
I'm here. But I'll be damned if I'm gonna let him screw us even more.
Cate bescheißt ihn und du zertrampelst alles Selbstwertgefühl, das er noch hat?
Cate screws him over and you stomp on whatever self-worth he had left?
Du würdest dich nur selbst schlecht machen, indem du mich bescheißt.
Only you would malign yourself just to screw me over.
Es ist nur das Schicksal... wie immer hält es sich an die Abmachung und... bescheißt uns im Kleingedruckten.
It's just fate... as usual, keeping its bargain and... screwing us in the fine print.
- Die haben dich beschissen, hm?
- They screwed you over, huh?
- Du hast mich beschissen, Mann.
You screwed us. You screwed me, man.
- Es ist beschissen, das gebe ich zu.
It's screwed up, I admit it.
- Über was? Isabel, meine leibliche Vampirmutter, die mit meiner Vampirvorfahrin Katherine verwandt ist, die deinen Vampirbruder beschissen hat?
Isobel, my vampire birth mother, who's related to my ancestor, Katherine who screwed over your brother?
Als mein neuer zweiter Assistent musst du mich vom Büro zur Bühne fahren,... und wenn du auf dem Weg jemanden siehst, den ich beschissen habe, weich ihm aus!
As my new second assistant you've gotta drive me from my office to the stage. And if you see anybody I screwed over on the way avoid them. Whoa!
Er beschiss mich so was von.
He screwed me royally.