...لأنه على الرغم من أن جيشه كان قليل إلا أنه حسب ميزاته... | Because even though his army was outnumbered, ... he cleverly calculated his advantages. |
..كان القائد الفرنسي ، (شارلز مانجن) قد حسب أن فرنسا بإمكانها أن تجمع عدد يصل لـ300 ألف من إمبراطوريتها ، من أجل الحرب في أوروبا | French General Charles Mangin had calculated that France could raise up to 300,000 from her empire for Europe. |
،ظهر اللبس قبل 70 سنة عندما حسب عالم حشرات فرنسيّ أن الديناميكية الهوائية .التي تطير بها النحلة مستحيلة | The confusion started over 70 years ago, when a French entomologist calculated that bee flight was aerodynamically impossible. |
أنتوني) حسب أن) أي كتلة من 10 كيلوغراما | Anthony calculates that any 10-kilogram mass could inflate into a new universe, provided it is correctly compressed and heated up to 100 trillion trillion degrees. |
الطلب ما حسب (بدقة يا (كاليندر | The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar. |
. انا يجب أن أحسب | I should calculate it. |
أتعرفين كيف أحسب الوضع؟ إنك تمضين حوالي 17 ساعة من الـ24 في الفراش | You know, the way I calculate it, you spend about 17 hours out of 24 in bed. |
أحاول أن أحسب أين يجب أن أركض معتمداً على المكان الذي ترتد منه الكرة و على أي ارتفاع | See, I'm trying to calculate where I need to run, depending on where the ball bounces, and what height it makes contact with my racquet. |
أنا أحسب أن بناء من هذا الجانب | I calculate that a building from this side |
أنا يمكن أن أحسب فرصك من البقاء، لكنك لن تحبه | [Marvin] I could calculate your chances of survival, but you won't like it. |
, "أنت تحسب ... أنهإذاقام "أنتونى"برد" أوكتافيا | You calculate... that if Antony turns Octavia away, |
...الآن يمكنك أن تحسب الربح | Now you can calculate the profit.. |
...ماتفعله أنها تحسب | What it does is it calculates... |
أنت لم تحسب أننا من الممكن أن نخسر بعض الهواء قبل أن نصل | You didn't calculate we'd be losing buckets of air before. |
إنها تحسب بدقة لتفعلها في هبة مفاجئة | She's too calculated to do it on a whim. |
.الرجل لوح من الثلج .يحسب جميع الإحتمالات | The man's a block of ice. He calculates the odds. |
قانون سقوط الأجسام لجاليليو يستطيع ان يحسب المدة التي يستغرقها جسم ما عندما يسقط سقوطا حرا لمسافة معينة | Galileio's Law of Falling Bodies calculates the time in which an object will travel a certain distance in complete freefall. |
،لتخدير الحيوانات .أولاً، لابد أن نحسب الوزن | To anesthetize Brutus, first we have to calculate the weight. |
،نحن نحسب خمسة إلى واحد خلال الاختطاف ،يقتلوا (شادا) عن طريق الخطأ وثلاثة إلى اثنان، بعض المارّة الأبرياء | We calculate five-to-one during the snatch, they accidentally kill Shada, and three-to-two, some innocent bystanders are murdered in the crossfire. |
إذا كان لنا أن نحسب القيمة الرقمية | If we calculate a numerical value |
جيري) ،توقـّف) سَنحسبُ إطار تأثيرها | We calculate its impact point. |
دعنا نحسب نقودنا | Let's calculate our funds... |
أنتم تحسبون كثيراً | You guys calculate too much. |
توقّع كانوا يحسبون في موسكو كل اثنان أو أربعة تساوي واحد وشربوا شامبانيا "كريم" نخب أخوة جميع الألمان | In Moskow, they calculated that 2 and 4 equals one and drank Krim Champagne to all-German brotherhood. |
ربما ذلك الوقت يحسبون أخيراَ أنه حان الوقت لفعل شيء آخر | Yeah, maybe that's how you finally calculate that it's time to do something else, |
...لقد حسبت المسافة تماماً ...بناءً على عجلة السرعة... و مقاومة الهواء... | I've calculated the precise distance... taking into account the acceleration speed... and wind resistance retroactive from the moment the lightning strikes... which will be in exactly 7 minutes and 22 seconds. |
،لقد حسبت سرعة التبعثر .ومزجت الفوتونات في صورة واحدة | So I calculated the shutter speed, merging the photons into a coherent image. |
،لقد حسبتُ مسار الرصاصة وطول الفوّهة .وكانت ستستقرّ في جذعكِ | I calculated the trajectory of the bullet and muzzle length, relative to the position of your torso. |
أدركتُ للتو أنّي لمْ احسب تغيّرات المد .(والجز حينما حسبت المُدّة المُستغرقة لغرق (أوين | I just realized I didn't account for the tidal changes when I calculated how long it was going to take for Owen to be submerged. |
أنا حسبت كم عدد المواد الإنشطارية الذي من شأنها يكون من الضروري إجراء سلاح فعال | I calculated how much fissionable material would be necessary to make an effective weapon. |
المسافة التي حسبنا بناء على العمر الوزن الطول والبنية اللياقية للسدية نوفاك | A distance that we calculated based on the age, weight, height, and physical fitness of Mrs. Kovac. |
حسبنا أن الثقب الأسود مع كتلة من مليونين طن يبدو أنه مرشح جيد .لمحرك المركبة الفضائية | We calculated that a black hole with a mass of a couple million tons seems to be a good candidate for a starship engine. |
لقد حسبنا خمس احتمالات ممكنه الأحصائيات الستارجيت بداخل بـ 300 سنه ضوئية لمحور ب 3 أ - 194 ، النظام القولى | We've calculated five possible Stargate coordinates within a 300 light year radius of P3A- 194, the Volian system. |
سيو) و(ريز) حسبوا بِأَنَّ هذه اللحظة) ,عندما دفع الثقب الأسود المجرة المحيطة بعيداً وسوف تعتمد بشكل غريب على على سرعة النجوم .التى تسير في الاطار الخارجى المجرة | Silk and Rees calculated that this moment when the black hole pushed the surrounding galaxy away, would depend, bizarrely, on how fast the stars in the outer galaxy were moving. |
لقد حسبوا أن أربع دقائق قد انقضت بين قتل الرجل الأول والرجل الثاني | They calculated that between the first and the second man, 4 minutes must have passed. |
لكانوا حسبوا حساب اليوم الّذي سيجد أحد فيه بالاسام و يدمرها | (COUGHS) They would have calculated for the possibility that Bhalasaam might one day be found and pillaged. |
أريدك ان تحسبي معدل إستيعاب (جون) المثالي ومعدلي ؟ | OK. I want you to calculate John's ideal intake, and mine, to remain in the sweet spot for the whole evening. |
,انا احسب احتمالات البقاء على قيد الحياه فى الغالب لشركات التأمين | Uh, I calculate odds for a living, mostly for insurance companies. |
أدركتُ للتو أنّي لمْ احسب تغيّرات المد .(والجز حينما حسبت المُدّة المُستغرقة لغرق (أوين | I just realized I didn't account for the tidal changes when I calculated how long it was going to take for Owen to be submerged. |
أنا احسب إنك تستطيع الوصول من الشارع 80 إلى 34 في 3.7 دقيقه,مع استخدام على مااظن شبكات غالية واقصي حمل عضلي | I calculate you can make it from 80th to 34th street in 3.7 minutes, while using up what I'm guessing is fairly expensive webbing and at maximum muscle stress. |
احسب ان الجيداي لن يتراجع بناء على طلبك , ايها الادميرال | I calculate the Jedi will not turn back as you request, Admiral. |
اعطني ثواني ودعني احسب بكم تدين لي | Give me a second and let me calculate how much you into me for. |
حسناً, احسبي طولها من عظم الفخذ و افترضي أن الحريق قد قلص عمودها الفقري | Okay, calculate the height off the femur and assume the fire shrunk her spine. |
.الأمر متروك للقاتل لفعل شيءٍ جُنوني - .أو محسوب - | Leave it to a killer to do something crazy. Or calculated. |
.التفجير- - ذلك محسوب | Bombing-- that's calculated. |
،حيث تريد أن تكون .ما بدر كان محسوبًا بدقّة | Right where she wants to be. This is completely calculated. |
،لديها سببٌ لكلّ نفَسٍ تتنفّسه .فكلّ شيءٍ محسوب | She has a reason for every breath she takes. Everything's calculated. |
إذا أطلقت النار علي ,أولئك الرجال الآن ذلك لن يشبه ,قواعد الحكمة السديدة مجرد تشتيت إنتباه .محسوب | If you open up fire on those guys right now, that's not gonna look like good governance, just a calculated distraction. |