Aber Immunität und die Mittel berechtigen dich nicht dazu einen Kerl vom Dach hängen zu lassen. | But immunity and means does not entitle you to hang a guy off a roof. |
Diese Coupons berechtigen jeden Kanadier zu einem kostenloses Essen bei Bennigan's! | These coupons entitle every canadian to a free meal at bennigans! |
Ich glaube kaum, dass neun Monate Schwangerschaft sie berechtigen, uns alle in Gefahr zu bringen. | I don't think that nine months of gestation entitles her to risk us all. |
Ich glaube nicht, dass Ihre drei Monate oder wie viele Tausend Dollars Sie berechtigen, sich neu auf den Kern des Geschäftes zu konzentrieren. | I don't think your three months or however many thousands of dollars entitles you to refocus the core of our business. |
Ihre Fähigkeiten berechtigen Sie nicht, die Vorschriften zu ignorieren. | And your special skills don't entitle you to ignore regulations! |
- Ich bin berechtigt, diese Protokolle einzusehen. | I'm entitled to see those transcripts. |
- Sie meinen, Mary fühlt sich berechtigt, sich zu kümmern? | You mean, Mary feels entitled to take charge? |
-Dazu sind Sie berechtigt. | You're entitled. |
Aber da Ihr nicht zögert mich über Katrina auszufragen, denke ich, ich bin berechtigt meine Fragen zu stellen. | But since you did not hesitate to interrogate me about Katrina, I think I'm entitled to my query. |
Aber in diesem Fall, jedoch, glaube ich, dass ein solches Lob berechtigt ist. | In this case, however, I believe such praise is surely entitled. |
Der Vertrag, der zum Verleih berechtigte, war nämlich scheinbar noch gültig. | The contract that entitled you to distribute was apparently actually still valid. |
Es gibt nichts nervenderes als eine Tussi im Skater Dress, die berechtigte Ansprüche hat. | There is nothing more annoying than an entitled chick in a skater dress. |
Er ist nur wie der Rest der anderen reichen, berechtigten Trottel hier draußen. | He is just like the rest of the rich, entitled jerks out here. |