! (لقد عاد بطل (سان أنخيل | The hero of San Angel returns! |
! (لقد عاد حارس (بروكلين | The Guardian of Brooklyn has returned! |
! أمى، ثوري عاد | Mother, my ox has returned! |
! إنه عاد ! | He has returned! |
! القديس لعازر قد عاد (القديس لعازر \ في الديانية المسيحية كان صديق المسيح واحياه بعد اربعة ايام من موته) | Lazarus returns! |
! ـ سوف أعود | - I will returning! |
! لم تطلب منّي أن أعود | You never asked me to return! |
! وعندما أعود، سنهاجم | And when I return, we attack. |
" سوف أعود إلى "بنجاب | I'II return to Punjab. |
" وهذه المرة لن أعود مطلقاً " | /And this time I shall never return./ |
! و لماذا لا تعود ؟ | Why should she not return? |
" كل شيء سوف تعود إلى طبيعتها. | "everything will return to normal. |
"أذا رفضتها لن تعود ابداً." | "If denied, t'will never return." |
"أقترح بأن تعود إلى "داربشير (سيد (كيوبت عيش حياتك وراقب | Then I suggest that you return to Darbyshire, Mr. Cubitt, and keep a sharp lookout. |
"إنني آمل أن تعود حياتنا ...كما عهدناها لسابق عهدها الطبيعي، بمجرد" ...عودة الدم الحقيقي إلى أرفف البيع كسلعة" ...خاضعة للدعم | Life as we know it will get back to normal as soon as Tru Blood... returns to the shelves at a discounted price." |
"عندما تعودين إلى "ستوري بروك ابحثي عنه | When you return to Storybrooke, seek him out. |
. " في كل مرة تعودين فيها الي " هافين | Ever since you returned to Haven, |
..." سوف تعودين معي إلى بلدة "سايلم وسوف تحاكمين إيتها الساحرة | You will return with me to Salem, and you will stand trial, witch. |
...اسمعي ...عندما تعودين أخبري (بِل) أنّي أحبّها ...و أنّها كانت محقّة | Look, um... when you return... tell Belle I love her, and that she was right. |
.لقد أجابت الآلهة دعواتي ..كي تعودين إلى ذراعيّ | The gods have heard my prayers... To return you to my arms... |
سنواصل عندما تعودان | We continue when they return. Go . |
لكن لا يجب عليه إن يستهين بمنافسيه بويبوي) و (بوسبوس) من العائلة المالكة تعودان من جديد) مع أميرة كوكب (سوبر قراس) الوريثة الأخيرة للقوى السحرية ، وهذه المرة قد ختمن قوتهن السحرية | The royal family's Boiboi and Bosbos make their return, with Princess Supergrass, the last heir to magical superpowers. |
! المنادى يعود | The herald returns! |
! ويلفرد غوميز) يعود للمجد) | Wilfredo gomez returns to glory, baby! |
" (وقدّم حياته حتى يعود (بيثياس..." | "...and offers his own life until Pythias returns." |
"... التمساح يعود" "مغطى بالأرض الحمراء" | The crocodile returns, covered in fresh red earth. |
"أهلا بالجميع" الزوج الجاد بالعمل يعود بعد يوم مضني قضاه في ممارسة الجنس مع عشيقته | "Hello everyone, " the hard working husband returns from a tiring day, spent screwing his mistress! |
,الذكر الصغير ابتعد كثيراً .لكن كليهما دائماً ما يعودان إلى حيث كانوا | The little male has been going farther and farther, but both always return to the same spot. |
،لذا في اللحظة التي رأيتهم يقتربان كانت فكرتي الأولى أن السبب الوحيد الذي جعلهما يعودان مبكراً أن الذهب لم يعد موجود هناك | So the moment I saw them approaching, my first thought was that the only reason they'd be returning early was if the gold was no longer there. |
انا هنا مع (ايد بافيلكا) المأمور الجديد (لإصلاحية نهر (فوكس حيث يخطط أن (لينكولن بوروز) و (مايكل سكوفيلد) سوف يعودان في وقت ما غداً | I'm here with Ed Pavelka, the new warden of Fox River Penitentiary, where Lincoln Burrows and Michael Scofield are scheduled to be returned to sometime tomorrow. |
ستعود لكي تأخذها و يعودان لنيويورك معاً | She would return to pick her up, so they could go back to New York together. |
و هما جورد و جيم برودي يعودان الى بيتهما حيث المعافاة ستبدأ | Gordon and Jim Brody are expected to return to their home in Portland today where the real healing will begin. |
! سوف نعود إلىّ (هارينهال)، الآن | We return to Harrenhal now. |
! علينا ان نعود إلى الميناء | We must return to port! |
! نريد أن نعود إلى الضجيج | We wanna return to the rumble! |
! نعود الى الوطن منتصرين | We return home victorious! |
!"نعود الآن مع "عروض من الثلاثينات | ANNOUNCER [ON TV]: We now return to That '30s Show. |
، إننا نأمركم بإخلاء المدرسة فوراً ومن ثم تعودون إلى المدرسة حيث تنمتمون | you are ordered to immediately evacuate the school, and then return to school where you belong. |
أو تستطيعون الرحيل و تعودون لعائلاتكم كرجال بدلاً من قتله | Or you could leave, and return to your families as men... instead of murderers. |
إلى الأرض سوف تعودون | To earth you shall return |
دوره أخرى للقمر و تعودون للإهتمام بشئون القطيع | One phase of the moon. then you return to help with the harvest. |
سنعتني بها حتى تعودون | I will look after it until you return. |
" .. و كانوا يقفزون عاليا في الهواء " و يعودون إلى نفس البقعة " " التى قفزوا منها في البحر | And they would leap high into the air... ... and return in the same hole they made in the water when they leaped. |
" الأولى السيدة و الرئيس " " الأبيض للبيت الآن يعودون " " عشاءً يضيّفون سيكون " | The President and the First Lady are just now returning to the White House, where tonight they will be hosting a state dinner for President Sarkozy and the French First Lady, |
" شيءٌ يحدث لكل سكان " نيويورك عندما يعودون إلى منزلهم قادمين " من أي مكان ٍ آخر غير " نيويورك | Something that happens to all New Yorkers who return home from anywhere other than New York. |
".. الطغاة القدماء سوف يعودون.." | - "...the oppressors of old will return..." |
"كان يضع "متبرع للأنسجة للموتى من جنود البحرية (الذين يعودون الى (لوس أنجلوس | He was checking the tissue donor box on dead Marines returning to Los Angeles. |
،بعد أربعة شهورٍ من الترزّق في البحر يعدنَّ ملساءَ وبدينات | After four months feeding at sea, they are returning sleek and fat. |
سيّدات الضواحي اللطيفات لا يركبن ،فحسب القطار إلى المدينة .ولا يعدن من دون أن يُلاحظ شخص ما | And nice suburban ladies don't just take the train into the city and not return without somebody noticing. |
! أخي. أنا عدت من الغابة | Brother, I returned from the jungle? |
! لقد عدت | I have returned! |
! لقد عدتَ - ! | - You have returned. |
! لقد عدتُ يا مولاي | I have returned, my lord! |
"أنا عدت إلى الظلام الآن" | "I've returned to this darkness now." |
(لقد عدتما لأرض (إيتشي وسكراتشي ما يعني أنّ عليكما الدفع من جديد | We've returned to Itchy Scratchy Land, which means you'll have to pay again. |
عندما عدتما أنتما الاثنين ووقف ثلاثتنا على ذلك الشاطئ ما الذي قلته لكما؟ | When you two returned and the three of us stood on that beach, what did I say to you? |
! أصدقائي، لقد عادت نقودنا | My friends, our money has been returned! |
! الأميرة عادت | The princess has returned! |
! لقد عادت (ساكاجاويا) خاصّتي ! | My Sacagawea has returned! |
! و الآن إن ضيفة الشرف قد عادت, ابدأوا بالأكل | Now that our guest of honor has returned, dig in! |
" حبيبتي الجميلة قد عادت إلى المنزل " | "My beloved has returned to me" |
- هي والعميل (أورتيز) عادا "للوحدة" قبل 10 دقائق - | She and Agent Ortiz returned to CTU about ten minutes ago, under arrest. |
..منذ أن عادا من الغابة | - Yes. From the time they have returned from the jungle.. |
،ليسا بالأعلى لا بد أنهما قد عادا إلى الحديقة | Not upstairs. They must have returned to the garden. |
بعد 10 سنوات الحب والموسيقى اخيرا عادا الى مملكة اتلنتكا. | And, after ten years, love and music finally returned to the kingdom of Atlantica. |
عندما عادا في الـ 6 مساءً | When the men returned at 6:00 P.M. |
! لقد عدنا - ! | We have returned. |
" لقد عدنا من " هامبتون | We just returned from the hamptons, and... |
"حبيبتي" .لقد عدنا تماماً كما غادرنا | Sweetheart, we returned just as we left. |
"عدنا الآن فقط لإيجاد معجزة" | Now, we've returned, only to find a miracle. |
(عندما عدنا من (هيروشيما قلتِ بأننا ضحايا نستحق الإحترام | When we returned from Hiroshima, you said we were victims who deserved respect. |
! لقد عدتم | You returned! |
" انا لم الاحظ انك و " بلير قد عدتم من اوروبا بالفعل | I hadn't realized you and Blair had returned from Europe already. |
.أنــا سعيد أنكم عدتم .القارب قد عــاد | I'm glad you're back. The boat has returned. |
خط في الرمال لقد عدتم. يبارك لنا جميعاً. | You have returned. |
" ملوك 'جوندور' قد عادوا " | "The Lords of Gondor have returned." |
"المجروحون الذين عادوا يجلبوا الأخبار الفظيعة | "The wounded who have returned... "bring news of terrible conditions. |
(بعض الرجال مثل (جايسون جينجو الذين اعتادوا على عنصرية الحكم الاستعماري المعتادة عادوا لأوطانهم بقدر أكبر من تقدير الذات | Some men, like Jason Jingo, used to the habitual racism of colonial rule, returned home with greater self-esteem. |
,جدى اعتاد ان يحكى قصه لم يسمع عنها احد من قبل .عن القلائل الذين عادوا | My grandfather used to tell a story, no one has ever heard the like before or since, about the few who once returned. |
. . عادوا إلى أوروبا وغزوا روسيا | They returned to Europe and invaded Russia, |
أعتقد أننا عدنا الى جنة ...عدن | l think We have returned to Eden. |
! إنه من الرائع جداً أن تعودي, أليس كذلك كيف هي حياتك؟ | In return for the many times when you did me a favor. |
! عودي إلى منزلكِ ولا تعودي أبدًا | You are to return home and never come back! |
! وتذكري، يجب أن تعودي للمنزل قبل الثانية عشر وإلا كلانا سيكون معرَّضاً للضرب | And yes, return home before 12. |
"في نهاية الصيف سنعود إلى "فيلاديلفيا ويمكنك أنت والأطفال أن تعودي معنا | At the end of the summer, we return to Philadelphia. Perhaps you and the children could return with us. |
"ما كان عليكِ أن تعودي "جاستين | You must not have returned, Justine. |
........ لو لم تعودا بالسباكين والصخرة | If you do not return with the plumbers and the rock... |
أريد منكما ، إيها الجنديان أن تعودا إلى ثكنتكما وتغيرا ملابسكما وتعودان إلى مكتبي بعد 9 دقائق | I want you two, soldiers, to return to your barracks changing to fresh greens and report to my office in 9 minutes |
أريدك أنت و (بيلي) أن تعودا .فورا إلى المقر الرئيسي | I want you and billy to immediately return to h.Q. |
اراك اذا هذا المساء و يبدو عليكما أن تعودا لأجل | See you tonight love and let them return to their... |
الآن أنت إثنان يمكن أن تعودا إلى البيت | Now you two can return home |
اللذين ذهبوا الى تلك المملكة لم يعودا | Those who go to that kingdom, they not returned. |
بما ان منتصف الليل قد انصرم و جنودك الشجعان لم يعودا | As midnight is past and yours values soldiers not return |
تبقّى لدينا 10 دقائق قبل أن يعودا للزنزانة | We've got about ten minutes before they return to their cells. |
جميع الموظفون يجب أن يعودا لمناطق التفتيش | All employees return to designated SCIF areas for level one security sweep. |
كلا، أنا أرعى المنزل فقط السيد والسيدة .إيفانز) حتى يعودا يوم الأحد) | Uh, no. I'm just house-sitting for Mr. and Mrs. Evans until they return on Sunday. |
ولا تعودو ابدا | And never return! |
الأعلام سلط الضوء على النجاة الأعجازية للمسافرين الأحياء ،وغض التظر عن ال 200 الموتى وسمح للموتى ليتغيرو، يعودو الى بيوتهم وينشرون المرض | The media focuses on the miraculous survival of the four... as opposed to the deaths of 200, allowing the dead time to change, return home and spread the disease. |
الشخصين ذوي ال 31 عاما لم يعودو من رحلة تسلقهم | The two 31-year-olds never returned from their climbing expedition. |
ثم يعودو إلى منازلهم | And then they'll return home. |
سألت عن متطوعين بما أنهم لم يعودو أود أن أذهب | As they have not returned, I would like to volunteer. |
لذا نحن لدينا دقائق قليله قبل ان يعودو لبنادقهم | So we have a few minutes before they return for their rifles. |
! أعد إبنتى | You will return my daughter to me. |
! أعد لي طاولة اللعب تلك أو لا تعد أبداً | Bring me the foosball table or not to return. |
! من فضلك أعد الكتب | Please return the books! |
"شياوهي" و "فان كواي أعد ختم ملك "شيانغ" غذاً | Xiao He and Fan Kuai, you return the seal to Xiang tomorrow and |
"لو لم أعد فقبري لن يكون له أهمية" | "If I do not return, my burial is of no import. |
! أعد لي طاولة اللعب تلك أو لا تعد أبداً | Bring me the foosball table or not to return. |
"أوصلنا (أحمد) للمنزل" (وكان معروف والدتي الكبير من (دلوة" "(هو أن تعدّ وليمة باكستانيّة لعودة (راجا | Ahmad gave us a ride home and mom's big favour from Dalwah was to have her prepare a Pakistani feast for Raja's return. |
"فرقة، (مورجانا) لم تعد الى "كاميلوت ليس هناك أثر لهم يأي مكان | Morgana's party hasn't returned to camelot. There is no sign anywhere |
"و "رومان لا تعد بدون رأسه | And, Romain, do not return without his head. |
(إن أقريتما أن (إيتشي لم تعد من ضمن عائلتكم ،وأنها قد عادت فإن مولانا سيستمع لمناشدتها بتخفيف العقوبة | If you two admit that Ichi is no longer a family member and that she has been returned, our lord will listen to her plea for a lighter punishment. |
" آرثر لم يعد لكاميلوت إنه قادم إلى آسمير " | 'Arthur did not return to Camelot. He makes his way to Ismere.' |
"بروتيوس" "هل تُدركُ بأنّه إذا لم يعد "سندباد فأنت سَتَمُوتُ بدلاً منه | Proteus, you realize that if Sinbad does not return, you will be put to death in his place. |
"رَكب، (مورجانا) لم يعد الى "كاميلوت ولا توجد إشارة تدل عليهم بأي مكان | Morgana's party hasn't returned to Camelot. |
"وأخبرني بعدم فتحها إلا إذا لم يعد من "أفغانستان | He told me not to open it unless he didn't return from Afghanistan. |
(لأول مرة قام بمواجهة (اكشاو ،لقد كان خائفاً لقد هرب ولم يعدّ .للقرية من سنوات عديدة | The first time he faced Xaw he was so scared, he ran and didn't return to the village for many days. |
"نقترب لنقطة اللاعوده "بن إن لم نعد سنموت مثله | All right, we're almost at the point of no return, Ben. If we don't go now, we'll end up just as dead. |
إذا لم نعد فسأهب لك حياة أبنائى الإثنين | If we don't return. l offer you the lives of my own two sons. |
إن لم نعد حينها، أبحِر بدوننا | If we don't return by then, sail without us. |
إن لم نعد فإنّها ستموت هنا - وماذا في ذلك ؟ | - - If you do not return, she will die. - |
إنّ لم نعد أنا و (فيكتور) للمنزل وحيديّن ودون أذى مع حلول المساء لن يتردد | If Victor and I are not returned home, alone and unharmed by nightfall, he will not falter. |
! أيها الظل، عد إلى الظلام | return to darkness! |
"من فضلك عد إلى بلدة "سايلم | Please return to Salem. |
(ايسوب)عد الي المنزل ايسوب)عد الي المنزل) ايسوب)عد الي المنزل) | Usopp, please return... |
(ايسوب)عد الي المنزل ايضا (ايسوب)عد الي المنزل ايضا (ايسوب)عد الي المنزل ايضا | Usopp, please return... |
(ماجور(كوفوسيك) , عد الي القطاع (بي3اكس-775 | Major Kovacek, return to P3X-775. |
! عودي إلى منزلكِ ولا تعودي أبدًا | You are to return home and never come back! |
! ليزا ، أرجوكِ عودي إلي | Lisa, return to my side! |
"عودي إلي يا "ساره | Sarah. It returns to me, Sarah. |
- أجل، رجاءً عودي للقراءة فحسب - | - Are you okay? - I'm fine. Please just return to your reading. |
...لو أردتِ إستعادة حياتكِ ...الحياة التي سرقها منكِ ،عودي إلى (بوربانك)، وأستردّي النظارتين .وأقتلي (تشاك برتاوسكي) نهائياً | If you want your life back-- the life he stole from you-- return to Burbank, retrieve the glasses, and put Chuck Bartowski to rest once and for all. |
"... (جنود (بولندا" أتمنى لكم جميعاً عوداً..." "سريعاً وآمناً إلى وطنكم | Soldiers of Poland, l wish you all a speedy and safe return to your home country. |
ألقوا بأسلحتكم و عودا إلى بيوتكم | Throwawayyourguns... andreturntoyourhomes. |
بلطف عودا لأماكنكما | ..has turned on the "fasten seat belt" sign. Kindly return to your seats. |
ستاليون واحد واثنان عودا للقاعدة | Stallions One and Two, return to base. |
عودا إلى القاعدة فوراً لتغيير تعيينكما فوراً, حول | Now return to base for immediate rearming. |
(أن المُدان الهارب (جايمس دان المتهم الظاهري أمام المتآمرين قد أُعيد إلى السجن العسكري الشهر الماضي وقد رُفض استئنافه الأخير | In an ironic twist, escaped convict James Dunn... the apparent fall guy of the conspirators... was returned to military prison last month. |
أُعيد جيشه إلى الرمال حيث جاء | His army was returned to the sands from whence they came, |
"إنني عائد إلى "إنجلترا حتى أقاتل من أجل تاجي الشرعي | I'm returning to England... to fight for my rightful crown. |
(أنا هنا لأخبرك أني عائد لـ(اسكتلندا سوف لن تراني أبدا مجدد | I'm here to tell ya I'm returning to Scotland and you'll never see me again. |
(ذلك سيكون السيد (هولمز عائد الآن ، يا سيدي | That'll be Mr. Holmes returning now, sir. |
(لدينا شخص يدعى السيد (إدموند سليت عائد إلى (بورت أو برينس) من (هيثرو) هذا الصباح | We have a Mr. Edmund Slate returning to Port-au-Prince from Heathrow this morning. |
- أنا عائد إلى المنزل كولشيس. | - I'm returning home to Colchis. - Why? |
ثم ساْعود لكوكب الأرض | And I will be returning to Earth. |
شيرلي بيلينجَر التي ظَلَّت في وَحدَة الإعدام مَنذُ سَنَة بانتظارِ إعدامِها لقَتلِها ابنَتَها ستَعود إلى إصلاحية أوزولد اليوم | Shirley Bellinger, who sat on death row for a year awaiting execution for the murder of her young daughter, will be returning to Oswald State Correctional Facility today. |
مع بعض الحظ يَجِبُ أَنْ يُعود... بعد لحظات....... الآن! | With any luck it should be returning... right about... now! |