! - Mam być pod wrażeniem? | Am I supposed to be impressed by that? |
! - Nie chciałaś być ze mną. | - You said you didn't want to be a part of my life. |
! - Próbujemy być racjonalni. | We're trying to be reasonable. |
! Ale... ma być dobre. | But... but it is meant to be good. |
! Chcesz być wyjętym spod prawa, legendą? | You want to be an outlaw, a legend. |
! - Ja jestem większy niż ty kiedykolwiek będziesz! | - I am more a man than you'll ever be! |
! - Kim jestem? | Who am I? |
! - Tu jestem! | - I am here, Sir! |
! Bo jestem Anglikiem, ty skończony idioto! | Because I am an Englishman, you blistering idiot! |
! Chcę wyskoczyć na tej rampie żeby udowodnić mojemu najlepszemu przyjacielowi że nie jestem tchórzem. | I gotta jump this ramp to prove to my best friend that I'm not chicken. |
! - Gdzie jesteś? | - Where are you? |
! - Policja Haven, kim ty jesteś? | FBI, who are you? |
! A kimże jesteś, jeśli nie nędznym, papieskim warchołem? | And what are you but a puffed-up porkling of the Pope's? |
! "Mój syn jest" "dzieckiem specjalnej troski." | 'My son is' 'a special child.' |
! - Co to jest, u licha? | What the hell is this? |
! - Gdzie on jest? | - Where is he? |
! - Jezu, co to jest? | - Jesus, what the hell is it? |
! Gdzie jesteśmy? | Where are we? |
! I sądząc po twoim profilu, nie jesteśmy znajomymi. | According to your Facebook page, we aren't friends. |
! Nie jesteśmy dzikusami! | We are not barbarians! |
! Nie jesteśmy przemytnikami ani terrorystami, tylko badaczami. | We are not smugglers or terrorists. |
! Szeryfie, jesteśmy 10 mil od was, odbiór. | Sheriff, we are still 10 miles out. |
! Portal musi myśleć, że jesteście KAIJU! | And how are we supposed to do that? |
! Ty i twoi kumple jesteście już trupami! | - You and your friends are dead. |
! Wspomnieliśmy o tym dwukrotnie. Dlatego tu jesteście. | As we already mentioned twice, that is why you are here. |
"..w nadziei, że wszyscy jesteście szczęśliwi dzieląc nasz dostatek." | "..hoping you're all happy to share in our wealth." |
"A, tu jesteście, szczęśliwcy. | "Ah, there you are, a happy couple. |
! - Kim oni są? | What are they? |
! - Korporacje są dobre! | - Big corporations are good. |
! - Orzeszki są jego kryptonitem. | Nuts are his kryptonite. |
! - Tony i Zoe są razem. | Tony and Zoe are dating. |
! - Tu są ludzie! | There are people in here! |
! Dolly, bądź moją przyjaciółką. | Oh, please, Dolly, be my friend. |
- Ale bądźmy szczerzy. | But let's be honest. |
- Bev, bądźmy realistami. | - Bev, let's be realistic. |
! Nie bądźcie głupcami. | Don't be stupid. |
"Bracia, nie bądźcie mądrymi sami u siebie. | "Brothers, be not wise in your own conceits. |
"Chodźcie do mnie nie bądźcie głupi, chodźcie do mnie Bóg jest super". | "Come to me, don't be a fool, come to me, God is cool." |
"Dziecięce Kluby całej Ameryki, bądźcie wspaniałe!" | "Boys and girls clubs of America, be great." |
"Dżihadyści bądźcie silni". | "Jihadist be strong." |
" Ale ja tam byłam i nie widziałam żadnego samolotu, ani nawet jego szczątków. " | " But I was there, and I never saw a plane, or even debris from a plane. " |
"'C,' byłam gotowa spróbować jeszcze raz... | "'C. ' I was ready to try again... or'D. ' wildly exciting... |
"... kiedy byłam z Clarkiem, powiedziałabym "tak" bez wahania..." | "When I was with Clark I would have said yes without hesitating." |
"500 żyć temu też byłam kapłanem i składałam kozy w ofierze bogom". | 500 lives ago, I too was a high priest... and sacrificed goats to the gods." |
"Ale byłam pierwsza, dlaczego nie mogę tu usiąść?" | "But I was first, how come I don't get to join you?" |
! - Nie byłaś sobą. | Because you weren't you. |
"A ty byłaś moją" | "and you were mine. |
"Bardzo mnie cieszy, że byłaś blisko niego, przy jego końcu. | "I'm so glad you were near and saw him so nearly at the end. |
"Czy on cię dotykał jak byłaś mała?" | I said, "Did he ever touch you when you were a little girl?" |
! - To nie była zdrada zaufania. | - It was not a breach of trust. |
! Myślałem, że ta kropka na czole była od strzelby snajperskiej. | I thought that dot on your head was from a sniper rifle. |
! Ta jedna noc była fajna i namiętna, ale nie będzie lepiej jak po prostu zostaniemy przyjaciółmi? | I mean, look, that one night we had was fun and certainly passionate. |
! To była doskonale rodzinna noc. | - It was the perfect family night. |
" ...to zawsze była dobra stara Bonnie." | That's right. "...she was always good old Bonnie." |
"Pamiętam jak byłyśmy małe, kiedy coś narozrabiałyśmy..." | I remember when we were little, every time we did something wrong Mommy only pretended to be angry. |
"Pieszczotki", bo byłyśmy sexy. | Fox, as in were a bunch of foxy chicks. |
"Takie byłyśmy beztroskie | "You and l were so carefree |
# Bo byłyśmy starsze # # i wyrzucono nas ze szkoły # | Mm-hmm. ♪ 'Cause you were older and got kicked out of school ♪ |
(Wzdycha) Na imprezie dobroczynnej, uh, Amanda i ja byłyśmy same, i... coż, ona próbowała jakoś mnie pocieszyć, i, uh... | At the fund-raiser, uh, Amanda and I were alone, and... well, she was trying to make me feel better, and, uh... |
- A w gdzie byłyście? | By the way, where were you guys? |
- Gdzie byłyście dziś wieczorem? | We were at the Kat Club. - Yeah? - Yeah. |
- Gdzie byłyście? ! | - Where were you? |
! Kwiaty były na przeprosiny. Tak jak listy, telefony. | The flowers were an apology, as was my letter, my phone calls-- |
! Te łzy były prawdziwe! | Those were real tears! |
" Agenci Federalni, którzy tam byli, sądzą iż były tam podłożone materiały wybuchowe, " | " Federal Agencies that were down there do believe that there was some sort of explosive device, " |
" były 2 eksplozje. " | " There were 2 explosions. " |
"'Gdybym nie wybaczyła, byłabym naprawdę inwalidą.'" | "'For if I could not forgive, then I would be truly handicapped.'" |
- Ale byłabym bardzo wdzięczna. | But I would be so grateful if you did. |
- Ale byłabym zaszczycona. | - But I would be proud. |
! - To byłabyś ty. | - That would be you. |
"Gdyby gorycz była ziarnem, Rosja byłaby spichlerzem świata" | "If regret could be harvested, Russia would be the world's fruit basket." |
"Jeśli mógłbym wrócić i obrobić jakąś panienkę, to byłaby to właśnie ta tam." | "If I could come back and do any broad, it would be that one right there." |
"Planeta Małp" na kwasie byłaby spoko. | Planet of the Apes on acid would be cool. |
"Tak." "Twoja macocha byłaby dumna" | "Yes." "Your step-mother would be proud." |
Ale ty i ja razem byłybyśmy jak alarm pożarowy 4. stopnia w rafinerii naftowej. | But you and me together would be like a four alarm fire in an oil refinery. |
Gdyby król zgodził się, byłybyśmy uratowane. | If they had accepted the King, you and I would be save. |
Gdybyś tylko latała, Ola, oboje byłybyśmy bezpieczne. | If you could only fly, Ola, the two of us would be saved. |
Ale jeśli byście nie miały, jeśli nie mogłybyście być z osobą, którą kochacie, gwarantuję wam, że wtedy usłyszenie go, obiecującego, że będzie was kochał, i szanował, i troszczył się o was, bez względu na wszystko, to byłoby wszystko, o czym byłybyście w stanie myśleć. | But let me tell you,if you didn't,if you couldn't be with the person that you love, I guarantee that hearing him promise to love you and honor you and cherish you, no matter what,it would be pretty much all you could think about. |
Ale wiecie co byłybyście naprawdę dobre, gdyby wasze kawałki były głośniejsze i szybsze. | But you know what, you would be really good, if all of your songs were faster and louder. |
Myślisz, że normalnie byłybyście przyjaciółkami? | You think you guys would be friends in real life? |
Myślę, że byłybyście gorące. | I just think you guys would be really hot. |
"Bez ciebie uczucia dziś byłyby tylko martwym naskórkiem dawnych". | Sorry? Without you, today's emotions would be the scurf of yesterday's. |
'Show' lub 'koncert' byłyby bardzo złe. | 'Show' or 'concert' would be very bad. |
- Both węże byłyby zawarte. | - Both snakes would be contained. |
- Drzwi byłyby wskazane. | A door would be nice. |
- Gdybym się nimi tłukł byłyby połamane! | - lf I slammed they would be broken! |
! / - Bo nie byłem pewny. | - Because I wasn't sure. |
! Nigdy nie byłem twój. | I was never yours! |
" Kiedy byłem małym chłopcem, miałem podano list mój tata, | "When I was a boy, I was given a letter by my dad, |
" Nie bałem się, byłem w depresji" | "I wasn't afraid", "I was depressed." |
" Nie mogę na ten temat nic powiedzieć, ale byłem tu z przodu capitalu, który tak przy okazji został ewakuowany, " | " Well, I can't tell you about that, but I was just here in front of the capital, which by the way has been evacuated, " |
! - Paul, byłeś w śpiączce. | You were in a coma, paul. |
! Bo byłeś moim pierwszym! | Becauseyou were my first. |
" Chris, gdy ostatnio przyszedłeś z pracy, byłeś agresywny i znęcałeś się nade mną fizycznie". | Christopher, last Monday you came home from work high and belligerent and you were physically abusive to me. |
". I byłeś 'o T nadużywane , kiedy byłem dzieckiem. | "I weren't abused when I was a kid. |
"... no i Ty tam byłeś, leżałeś w skrzynce nr 237. | "...and there you were, lying in box 237. |
! - Cook był jej żywicielem. | Cook was her meal ticket. |
! - Mówiłeś, że był tu jeden dzień. | You said he was here one day, gone the next. |
! - On nie był z nimi, Don. | He wasn't with them, Don. |
! - To był pies! | It was a dog! |
! - To był statek Ferengi. | That fine vessel was Ferengi. |
! Przecież marzyliśmy o tym jeszcze jak byliśmy dziećmi! | We've been dreaming of this since we were children. |
" Zasadniczo zgadza się, jedyna rzecz, jaką było widać z miejsca gdzie byliśmy, to duży krater w ziemi " | " Basically that's right, the only thing you can see from where we were was a big gouge in the earth " |
" byliśmy miejscowości w zaledwie kilka godzin. " | "we were out of the village in a mere couple of hours.' |
"...byliśmy setkami rannych mężczyzn leżących na drogach i chodnikach..." | "...were hundreds of wounded men lying in the tracks, the sidewalks... |
"Gdzie byliście, gdy przejmowali naszą planetę?" | "Where were you when they took over the planet?" We're gonna say, |
"Gdzie byliście?". | "Where were you?" |
"Jak wiecie, gdy byliście mali", | "As you know, when you were all little, |
"Jeśli frytki są rozmokłe, byliście wolniejsi, niż przypuszczałem". | "If the fries are soggy, you were slower than I gave you credit for." |
! Gdzie oni byli, gdy umierała? | Where were they at the bitter end? |
! Nie byli w stanie powiedzieć, kiedy się obudzisz. I czy w ogóle się obudzisz. | They didn't know when you were going to wake up if you were going to wake up. |
"'Chodźmy na pole'. A gdy byli na polu, | "And it came to pass, when they were in the field... |
"... byli ... homoseksualni [gra słów: homie-sexuals]" | "They were homies. |
"'Ja będę drzewem gdzie będziesz miał dom."' | "'l will be a tree that you come home to."' |
"'Ja będę ptakiem i odfrunę od ciebie.' | "'l will be a bird and fly away from you.' |
"'Ja stanę się rybakiem, i będę cię łowić."' Popatrz tylko. | "'l will become a fisherman, and l will fish for you."' |
"'Ja będę drzewem gdzie będziesz miał dom."' | "'l will be a tree that you come home to."' |
"... W przyszłości będziesz w dołku i nie będzie gwiazd w oczach ". | "...future will be in pits and there will be stars in eyes." |
! - To będzie sto tysięcy funtów! | That will be 100,000 pounds! |
" I cieszę się, że znów będziemy razem. | And I am happy since now because we will be all together". Great! |
! Wrócę za trzy dni, a wtedy będziecie jak mrówki pod moimi stopami. | I shall return in three days... and then you will be as ants... beneath my feet. |
" Będą tam mądrzy ludzie, którzy będą śpiewać, życzyć ci szczęścia " | Now there will be wise men singing, bringing you luck |
"... będą moimi wrogami." | ..will be my enemy.' |
"...tak jak się obcuje z kobietą, popełnia obrzydliwość. Obaj będą ukarani śmiercią, sami tę śmierć na siebie ściągnęli". | "As he lieth with woman, they are both committing an abomination, they shall surely be put to death, their blood will be upon them." Boom. |
"...twoja dupę będą widzieć sąsiedzi mieszkający obok". | "...your ass will be seen by your neighbour next door". |
"Bez niej byłbym niczym". | "Without her I would be nothing". |
"byłbym szczęśliwy." | "I would be happy.""" |
"Bo wtedy byłbyś królem". | "For then you would be king." |
,Jeśli siedzisz w rzędzie przy wyjściu awaryjnym i sądzisz, że nie byłbyś w stanie wykonywać obowiązków, o których mowa w karcie bezpieczeństwa, poproś o przesadzenie na inne miejsce." | "If you are seated in an emergency exit row", yeah... "and if you would be unable or unwilling to perform the duties" listed on the safety card, please ask a flight attendant to reseat you." |
- ...byłbyś jak boy hotelowy. | - ...you would be a busboy. |
"Chcę, byśmy go zaadoptowali , kochanie. "byłby synem, którego nigdy nie mieliśmy. | "I know the girls would be out of their little minds to have a brother. |
"Gdyby to zależało ode mnie, bylibyśmy razem na zawsze. | "And if it was up to me, we would be together forever. |
"Kiedy kończę piosenkę." Jeżeli sprzedaliśmy cały ten metadon, ubrać się, bylibyśmy dużo lepsi. | "When I finish the song." You know what .. If we sold all that methadone wear, we would be much better. |
'Musiałam zerwać z Finnem zanim zaszłoby to za daleko, 'zanim zerwanie stałoby się tak bolesne, że nie bylibyśmy w stanie przebywaćw swoimtowarzystwie. | I had to break up with Finn before we went any further, before breaking up would be so painful that we wouldn't be able to be around each other any more. |
- Ale bylibyśmy wolni. | But we would be free... |
"Gdyby moja nadzieja mogła przynieść was z powrotem, ty i Jenny bylibyście teraz ze mną". | 'If my hopes could bring you home, you and Jenny would be with me now'. |
- Uznałam, że oboje jesteście atrakcyjni i samotni i z twoim zdrowym narcyzmem i jej desperacką potrzebą zadowalania, bylibyście idealną parą. | I just thought, you're both attractive and single, and with your healthy narcissism and her desperate need to please, you guys would be a perfect match. |
/Jeśli wasza matka zabiłaby kilkoro ludzi, to bylibyście dzieckiem tragicznym. | If your mother killed a bunch of people, you would be a very tragic child, I would say. |
- Jeśli zadecyduje, że tak będzie najlepiej, inni byliby zadowoleni i wdzięczni. | if she decided it was appropriate, other parties would be delighted and grateful. |
- Naturalnie, oni byliby de Persand. | - Naturally, they would be de Persand. I have to have the same name as my children. |
- Rodzice byliby dumni. | Mom and Dad would be so proud. |
! - Co to było? | - What was that? |
"... Niedojrzałe lub niepotrzebne. Przyczyny nowej globalnej wojny nuklearnej gdzie nawet i dowodem zwycięstwa byłoby prochy w naszych ustach. | ...prematurely or unnecessarily... risk the cost of worldwide nuclear war... in which even the fruits of victory would be ashes in our mouth. |
! - Nic mu nie było, stał o własnych siłach. | - He was OK, though, he was on his feet. |
! - Nie było mnie z nim! | - I wasn't with him. |
! - Taa, to było trudne. | - Yeah, it was really hard, too. |
! - To było na teście do Mensy. | - It was on a Mensa test. |
"Celem tego ośrodka byłoby ograniczenie ryzyka" | "The purpose of this facility would be to limit... |
"Cześć, jak się masz" byłoby świetne na początek. | A "hello, how are you?" would be great for starters. |