"Zijne majesteit heeft verklaard aan de Duitse regering... dat Groot-Brittannië en Duitsland in staat van oorlog verkeren... | "His Majesty's government declared to the German government "that a state of war exists between Great Britain and Germany |
'Op een dag in de toekomst zal Brittannië in groot gevaar verkeren... 'en het zal mijn taak zijn... | "One day in the future, Britain will be in great danger... "and it will fall to me... |
- Wat zeg je nu? Het kostte me jaren om dit punt te bereiken, om uiteindelijk in een positie te verkeren... om het onrecht van deze familie verraderlijke verleden recht te zetten... door het te vernietigen. | It took me decades to get to this point, to finally be in a position to right the wrongs of this family's insidious past by destroying it. |
-Mag ze in goede gezondheid verkeren. | -May she be well. |
Al deze uiteen getrokken fossielen werden gevonden in dieper water, waar de plesiosaurussen zich moeten voeden maar waar ze in het grootste gevaar verkeren. | All these dismembered fossils we found in deeper waters where plesiosaurs need to feed but where they're in the greatest danger. |
"Geen verkeer, heldere hemel... we gaan naar het strand". | "Hey, no traffic, clear skies... let's head to the beach." |
"Kom en zie in welke toestand ik verkeer." | "come and see what state I've been in" |
'Het verkeer in de West End is tot stilstand gekomen.' | Traffic in the West End has been brought to a standstill. |
- Chicago politie leidt het verkeer om. | CPC be advised, divert all traffic. |
- Die leveren soms in het midden van de nacht. Zo ontwijken ze het verkeer. | Aw, these guys deliver in the middle of the night sometimes, beat the traffic. |
"De gedaagden zijn geïdentificeerd als leden van de strijdkrachten van de Verenigde Staten, met wie Japan in staat van oorlog verkeert." | "Whereas the defendants have been identified as members of the armed forces of the United States of America, an enemy with which the Japanese Empire is at war, and whereas on the 18th day of April in the year of 1942, |
Aan 'als' hebben we niks terwijl jij in hogere sferen verkeert. | "If," darling. You're always givin' me ifs. I can't eat ifs and neither can you, while Julia Rainbird and you are waltzing' around in the great beyond. |
Als hij verkeert denkt is ze geen schoonheid in zijn ogen. | If he is delusional, she just has to fall short of his standard of beauty. |
Als je het verkeert uitlegt, zal hij woedend zijn. | Explain It badly and he'll be furious. |
Als je ooit nog een vriendin vermeldt... is dat de laatste keer geweest dat je in mijn gezelschap verkeert. | If you ever mention a lady friend again... it will be the last time that you share my company. |
"De berekeningen zijn verkeerd. | "The numbers have been miscalculated. |
- Dat zou verkeerd zijn geweest. | - Jane. - That would have been wrong. |
- Hoelang rijden we al verkeerd? | Well,howlonghavewebeen driving in the wrong direction for? |
- Ik heb hem verkeerd ingeschat. | - I may have been wrong about that. |
- Je bedoelt dat je verkeerd begrepen werd. | You're saying you've been misunderstood. |
"Bij onraad zou hij de verkeerde naam gebruiken. " | "If he was caught, he called her by the wrong name." |
' Ik wilde niks zeggen om je verkeerde ideeën te geven, maar er was een man bij haar. | Look, I didn't want to tell you 'cause I didn't want you to go there, but there was a guy with her. |
' dacht ik dat zij onschuldig was, maar ze was dus van streek omdat de verkeerde was vergiftigd. | I thought she was innocent, but really she was just upset that the wrong person had been poisoned. |
'Ik ben met de verkeerde vrouw getrouwd, en dat moet ik nu berouwen.' En die. 'Ik ben in 1981 in New York geweest en ik voelde me niet veilig.' | waspy white guy fish i married the wrong woman, and now i lead a life of regret oh look at this guy, i went to new york once, in 1981 and i just did not feel safe |
'Jullie wilden me erin luizen, maar pakten de verkeerde.' | you were trying to trick me. no one was trying to trick you. you were trying to lock me down but you arrested the wrong person. |
De troepen die aan dat front stonden, verkeerden in de veronderstelling dat de Duitsers het klooster voor militaire doeleinden gebruikten. | (man) lt was the general view and the general belief of the troops involved on that front that the monastery at Cassino was being used for military purposes by the Germans. |
Het vervelende is dat de verkeerden de lucht ingingen. | Only thing was, I wasted the wrong three people. |
Ik was ontzet over de staat waarin de welpen verkeerden. | I was so appalled with the condition that the cubs were in. |
We hebben juist gehandeld... gezien de omstandigheden waarin we verkeerden. | I feel morally certain that what we did was right in the circumstances we were in. [Killian laughs] |
Ze stond altijd klaar voor de mensen die in nood verkeerden, dus is het niet meer dan toepasselijk... dat we nu deze mooie omgeving hebben om mensen rust te bieden of herinnering. | She was always there for those in need, so it is only fitting that we now have... this gorgeous setting to comfort anyone seeking solace or reflection. |