Šiuo laišku patvirtinu, kad Europos Sąjunga šio laiško priede išdėstytomis sąlygomis gali pritarti tokiai tvarkai, kuri galėtų būti taikoma nuo 2004 m. spalio 1 d. | I hereby confirm that the European Union is able to agree to such a procedure, in the terms set out in the Annex to this letter, which could be applied with effect from 1 October 2004. |
Trūkstant reikiamų statistinių duomenų Generalinis sekretorius pagal tiksliausią turimą informaciją nusprendžia dėl įnašų dydžio ir paragina susijusias nares pritarti tokiam sprendimui. | In the absence of necessary statistics, the Secretary-General shall determine by the best information available the contribution to be paid and shall invite the Members concerned to agree to this assessment. |
Andora buvo paraginta pritarti lygiavertėms priemonėms, taikomoms tam tikrose srityse, ypač pajamų iš santaupų apmokestinimui. | Andorra has been invited to agree to equivalent measures in certain areas, in particular as regards the taxation of the income from savings. |
Tačiau, kai restruktūrizavimas atrodo įgyvendinamas, o laikas, reikalingas rezultatams pasiekti, nėra labai ilgas ir yra didelė tikimybė gauti pinigines lėšas mainais už skolas, atsiranda tendencija pritarti tokiam sprendimui. | However, when restructuring seems to be a realistic scenario, the time needed to achieve results is not very long and there is a good chance of cashing in receivables, there is a tendency to agree to such deals. |
Bet kuris darbuotojas, dalyvaujantis finansų valdyme ir sandorių kontrolėje, kuris mano, kad sprendimas, kurį jo viršininkas reikalauja taikyti arba pritarti, yra klaidingas arba neatitinka gero finansų valdymo principų ar profesinių taisyklių, kurių iš jo reikalaujama laikytis, apie tai raštu praneša administraciniam direktoriui, o jei šis per pagrįstos trukmės laiką nesiima priemonių, 47 straipsnio 4 dalyje nurodytai komisijai ir kolegijai. | Any member of staff involved in the financial management and control of transactions who considers that a decision he/she is required by his/her superior to apply or to agree to is irregular or contrary to the principles of sound financial management or the professional rules he/she is required to observe shall inform the Administrative Director in writing and, if the latter fails to take action within a reasonable period, the panel referred to in Article 47(4) and the College. |
Taip, pritariu šiam požiūriui. | Yes, I do agree with this view. |
Šiuo atžvilgiu pritariu Komisijai. | I agree here with the Commission. |
Iš visų pateiktų pastabų 22matyti, kad vis dėlto tokioms institucijoms taikomas numanomas reikalavimas saugoti komercines paslaptis, ir aš tam pritariu. | All the observations submitted 22express the view that there is none the less an implicit requirement for such bodies to protect business secrets, and I agree. |
Todėl iš esmės pritariu Suomijai, Prancūzijai, Vokietijai, Graikijai, Nyderlandams, Švedijai, Jungtinei Karalystei ir Komisijai, kad valstybės narės teisės aktus, kuriais ribojama bendrovių galimybė išskaityti nuolatinio padalinio kitoje valstybėje nuostolius, galima pateisinti, pirma, siekiu išsaugoti apmokestinimo jurisdikcijos pusiausvyrą tarp atitinkamų valstybių narių ir, antra, nuostolių dvigubo panaudojimo rizika. | I accordingly agree with, variously, Finland, France, Germany, Greece, the Netherlands, Sweden, the United Kingdom and the Commission that national legislation restricting the possibility for a company to deduct losses made by a permanent establishment in another Member State may be justified by, first, the need to preserve the balanced allocation of the power to impose taxes between the different Member States concerned and, second, the risk that losses might be taken into account twice. |
Be to, pritariu Komisijos | Moreover, I agree with the Commission and find that the fact |
Tu man pritari? | - So you agree. |
Ir tu tam pritari? | You agree with this? |
Ar pritari? | Would you agree? |
Džiaugiuosi, kad pritari. | Glad you agree. |
Vis dėlto Komisija pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad Graikijos programą galima patobulinti. Todėl Komisija Graikijos val-džiosinstitucijomspasiūlėpasinaudoti finansavimu, kurį galima gauti kaiptech-ninępagalbą(žr.Komisijosatsakymą į27dalies pastabas). | However, the Commission does agree withthe Courtthatthe Greek programme couldbeimproved.Ithasproposedto the Greek authoritiesthatthey make use ofthefinancingavailableastechnical assistance(seethe Commission’sreplyto point 27). |
− visiškai pritariame, kad reikia nedelsiant sustiprinti ms ekonomins politikos koordinavim. | − we fully agree on the urgent need to reinforce the coordination of our economic policies. |
Mes pritariame. | We are agreed. |
Gerai, tai mes pritariame planui? | Alright, do we agree on the plan? |
Visi pritariate? | We all agree? |
Jei metiniais įnašo mokėjimais būtų padengiamos išlaidos, patiriamos dėl įrenginiams veikiant įprastu režimu turimų pajėgumų, įskaitant įmonės nepanaudotus pajėgumus, Federalinis administracinis teismas pritartų nuomonei, kad atsižvelgiant į principą „teršėjas moka“ metiniai įnašo mokėjimai būtų laikomi valstybės pagalba. | If the annual contributions covered the costs of normal capacity, including an essential epidemic reserve, the BVerwG would agree that the annual contributions were state aid because of the polluter pays principle. |
Nesu tikra, jog tėvas tau pritartų. | I'm not sure your father would agree. |