Šalys susitaria bet kurios iš Šalių prašymu susitikti ir aptarti dvišalės prekybos bananais padėtį, kai dabartinį Bendrijos importo režimą pakeis tik tarifų režimas. | Parties agree to meet, at the request of any Party, to discuss the situation of bilateral trade in bananas when the current Community import regime is replaced by a tariff-only regime. |
Susitariančiosios šalies prašymu darbo grupė surengia ekspertų grupės posėdį konkrečiam klausimui aptarti. | Upon a request of one of the Contracting Parties, the Working Group shall organise a meeting of a group of experts to discuss a specific issue. |
Šalys reguliariai rengia susitikimus ir telekonferencijas, siekdamos aptarti abiem Šalims svarbius saugos klausimus ir prireikus koordinuoti veiklą. | The Parties shall convene meetings and teleconferences on a regular basis to discuss safety matters of mutual interest and, where appropriate, coordinate activities. |
Šalys reguliariai rengia susitikimus ir (arba) telekonferencijas, siekdamos aptarti abiem Šalims svarbius aviacijos saugumo klausimus ir prireikus koordinuoti veiklą. | The Parties shall convene meetings and/or teleconferences on a regular basis to discuss aviation security matters of mutual interest and, where appropriate, coordinate activities. |
Todėl visiems, dalyvaujantiems informacijos teikimo grandinėje, bus naudinga aptarti praktines priemones, susijusias su poreikiu pranešti, prieš tokiai situacijai susidarant. | Because of this it will be useful for everyone involved in the supply chain to discuss the practical arrangements related to the responsibility for notification before the need arises. |
Su tavimi aptariame 1 8-o amžiaus simfonijas, 1 9-o impresionistus, tu cituoji Prustą prancūziškai. | You can discuss 18th-century symphonies... 19th-century impressionists, quote proust in French. |
Aš tikiuosi tu aptarei mano grįžimą į žemę. | Oberführer Adler, I hope you've discussed my return to the Earth. |
Ne! Tik tu vienas viską aptarei. | You've discussed it! |
KLM pabrėžia, kad ruošdama pranešimą ji keletą kartų buvo susitikusi su Komisija, kad šių susitikimų metu ji aptarė keletą pranešimo versijų ir kad ji sąžiningai sutiko su Komisijos pasiūlymais ir pastabomis. | KLM emphasises that it had several meetings with the Commission in order to prepare the notification, that it discussed several drafts of the notification in those meetings and that it complied in good faith with the suggestions and remarks made by the Commission. |
1970 m., kai Airijoje dar nebuvo gaminamas aliuminio oksidas, Airijos Pramonės vystymo tarnyba (Irish Industrial Development Authority) ir Aughinish Alumina Ltd (toliau – Aughinish) aptarė galimybę susigrąžinti mokesčius, sumokėtus už žaliavas, naudotas gaminti prekėms, kurios buvo eksportuojamos laikantis tuo metu galiojusių teisės aktų. | As early as 1970, when no alumina was yet produced in Ireland, the Irish Industrial Development Authority and Aughinish Alumina Ltd (hereinafter ‘Aughinish’) discussed the possibility of recovering duties paid on raw materials used for the manufacture of goods that were exported in accordance with the legislation in force at the time. |
Trečiojo lygio bendradarbiavimas prasidėjo 1998 m. rugpjūčio mėn. ir tęsėsi tarp 1999 m. rugpjūčio mėn. ir 2001 m. kovo mėn. Dalyvavo pirmiau minėta penkių grupė ir keturi smulkesni gamintojai (kartu – devynių grupė): Halcor iki 1999 m. ir HME Nederland BV, Boliden (kuri bendradarbiavo nepastoviai) ir Buntmetall iki 2001 m. kovo mėn. Devynių grupė aptarė rinkos dalis ir kainas arba tikslines maržas. | Cooperation on the third level started in August 1998 and lasted between August 1999 and March 2001. It involved the above mentioned group of the five and four smaller producers (together ‘the group of nine’): Halcor until August 1999, and HME Nederland BV, Boliden (which did not steadily participate) and Buntmetall until March 2001. The group of nine discussed market shares and price or margin targets. |
Po 2006 m. birželio 9 d. patikrinimo vietoje Komisija dar kartą informavo Jungtinės Karalystės valdžios institucijas apie savo susirūpinimą dėl minėtos veiklos sukeliamo pavojaus žmonių sveikatai ir kelis kartus su jomis aptarė techninius klausimus, susijusius su Komisijos atliktu padėties vertinimu. | Since the on-site visit of 9 June 2006, the Commission has repeatedly informed the United Kingdom authorities of its concerns as to the risks to human health of the practice in question and has on several occasions discussed with them the technical issues linked to its assessment of the situation. |
Šiuos klausimus Komisija ir Jungtinės Karalystės valdžios institucijos aptarė 2006 m. liepos 4 d. susitikime ir 2006 m. liepos 18 d. audio konferencijoje. | In particular, the Commission and the United Kingdom authorities met on 4 July 2006 and held an audioconference on 18 July 2006 to discuss those matters. |
Taip pat aptarėme energetiką, energetikos politikos tikslus ir būtinybę parengti kompleksinį požiūrį į energetiką. Be to sužinojome, kad išlakų, ir | We have also discussed energy, energy policy goals and the need to develop an integrated approach to energy. |
Mes aptarėme ir įvertinome mūsų 2005 m. veiklą, siekiant tikslų, kuriuos 2005 kalendoriniams metams nustatėme 2004 metams. | We discussed and assessed our performance in 2005 against the objectives that we had set in |
Savo susirinkime penktadienį mes aptarėme misterio Hardingo santykius su jo žmona. | At the close of Friday's meeting we were discussing Mr. Harding's problem concerning his wife. |
O aš taip nemanau mes tai vakar aptarėme bet juk šiandien naujas žaidimas, juk taip, Makai? | I don't think so, because, I mean we discussed that yesterday and we have a new game today, I think, don't we, Mac? |
- Mes tai aptarėme. | - We discussed this. |
Su biuru, grupėmis ir skyriais aptarsiu, kaip geriaunustatyti prioritetus ir kokią tvarką galėtume įvesti, kad sutelktume dėmesį į prioritetus ir iš esmės sumažintumeprivalomų nuomonių skaičių. | I will discuss with the Bureau, the Groups and Sections how to better prioritise and whichprocedures we could introduce to focus on priorities and drastically reduce the number of obligatory opinions. |
Tolesnėje dalyje Institucija savo ruožtu aptars šiuos argumentus. | In the following, the Authority will discuss these arguments in turn. |
Jūsų vietinė viešoji įdarbinimo tarnyba su jumis aptars, kokių darbuotojų jums reikia, parengs kandidatų apibūdinimus ir sudarys samdymo planą, kuriame bus aiškiai išdėstyti darbuotojų samdymo užsienyje tikslai, nauda, rizikos veiksniai ir sąnaudos. | Your local public employment service will discuss your recruitment needs, prepare a candidate profile and produce a recruitment plan, which clearly outlines the objectives, benefits, risks and costs of recruiting abroad. |
ES regioninės politikos komisarė Danuta Hübner š. m. gegužės 15 d. Pekine pasirašė savitarpio supratimo memorandumą dėl oficialaus forumo, kuriame Europos Komisija ir Kinija aptars regioninės politikos reikalus, steigimo. | On 15 May, EU Regional Policy Commissioner Danuta Hübner signed in Beijing a memorandum of understanding, setting up an official forum where the European Commission and China will discuss regional policy issues. |
Kitoje metinėje ataskaitoje ENNSC aptars 2008m. išvadas ir pokyčius. | The EMCDDA will discuss the findings and developments made during 2008 in its next annual report. |
Kapitonas su jumis tai aptars. | Captain Renault will discuss that with you later. |
Rytoj ateisite namo ir mes aptarsime tai su Tatiana. | Tomorrow you will come by the house and we will discuss this with Tatiana, All right? |