
to agree
If you have questions about the conjugation of zustimmen or German in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Nicht zustimmen" ist leicht untertrieben.
"Disagree" is a bit of an understatement.
'Und selbst Captain Apollo wird zustimmen, dass unter diesen Voraussetzungen,
'And even Captain Apollo will agree that under those conditions,
- - Sie müssen nicht zustimmen?
- You don't agree?
- Aber selbst wenn sie zustimmen, wie sollen sie ein Wesen studieren, das sie nicht mal sehen können?
But even if they agree to this, how are they supposed to study a creature they can't even see?
- Als ein Mädchen ehrenhalber muss ich zustimmen.
- Objectifying. - As an honorary girl, I have to agree.
- Vielen Dank. - Und du stimmst zu, auch wenn er kein Recht hat, seine Pacht zu erneuern?
And you agree, even though he has no right to renew the lease?
-Liebling, du stimmst zu?
- Honey, you agree?
Bei grossen Treffen, Hände hoch Finger schütteln bedeutet du stimmst zu.
In a big meeting, if you agree, it's hands up and wiggly fingers.
Du stimmst zu, sie zurückzugeben, sobald das Urteil gesprochen wurde?
You agree to hand her back the moment the verdict is in?
Du stimmst zu, unter Cossinius und Furius zu dienen, ohne richtige Befehlsgewalt?
You would agree to serve beneath Cossinius and Furius, absent true command?
- Selbst der Computer stimmt zu.
Even the computer agrees.
Alex stimmt zu.
Alex agrees.
Auch wenn alle dagegen sind, mein Herz sagt ja, und Gott stimmt zu.
"Whether or not, everyone agrees" "When hearts avow" "God acquiesces"
Dad stimmt zu. Ich beschleunige!
Dad agrees with me -- I can speed up!
Das Ministerium stimmt zu. Jetzt muss es nur noch schnell gehen.
The ministry agrees in principle, but we have to move fast.
"Wir stimmen zu, dass das Blut am Tatort nicht zu Mr. Barton gehört."
In fact, we have tested the evidence ourselves, independently, and we agree that the blood found at the crime scene does not belong to mr. Barton.
- Wir stimmen zu.
- We agree.
Alle Versammelten stimmen zu, dass die Technologie den Punkt überschritt, an dem man eine Übereinstimmung dieser 13 Allelen herstellen kann.
All assembled agree that technology has advanced to the point where you could manufacture a match of 13 loci.
Alle stimmen zu.
Everyone agrees.
Alle unsere anderen Nachbarn stimmen zu Hankmed zu erlauben außerhalb von Shadow Pond zu arbeiten.
All of our other neighbors have agreed to allow Hankmed to continue to operate - out of Shadow Pond.
"Ich weiß, wir haben zugestimmt, Frauen nicht in das höhere Management zu lassen, aber Veronica Palmer ist Mann-schlau.
Really? "I know we agreed not to let women into upper management, but Veronica Palmer is man-smart.
*This is how we do it...* Vor zwei Wochen hätte ich zugestimmt, das vier erwachsene Männer die in meinem Wohnzimmer a capella hip-hop proben, peinlich ist. (Musikrichtung) aus dir rausbrechen lassen...
this is how we do it... two weeks ago, i would have agreed that four grown men rehearsing a capella hip-hop in my living room was embarrassing.
- Aber Sie haben dem Interview zugestimmt? - Ja.
- But you agreed to an interview?
- Also habe ich zugestimmt... - Was?
- So I have agreed to...
- Da hätte ich nicht zugestimmt.
- This I would not have agreed to.
- Erbärmlich. - Sie stimmte zu.
The fact that she agreed to my proposition should call her own motives into question.
- Nun, noch nicht, aber er stimmte zu, die BlueBeller-Schlacht mit mir anzugehen!
Well, not yet, but he agreed to do the BlueBell Battle with me! Oh.
Aber sein Zellengenosse, Jerry Tyson, stimmte zu, uns zu helfen, Gates zu verhaften, im Austausch für eine vorzeitige Entlassung.
But his cellmate, Jerry Tyson, agreed to help us put Gates away in exchange for an early release.
Casper stimmte zu, zu meinem Hauptsitz nach Seattle zu fliegen, um den Schlüssel zu liefern... und um uns zu helfen, die Schwachstelle auszubessern, die das so funktionieren lässt.
Casper agreed to fly To my headquarters in seattle To deliver the key and help us patch
Das LAPD stimmte zu, uns den Fall für 48 Stunden zu überlassen, also müssen wir schnell sein.
LAPD agreed to sit on the crime scene for 48 hours, which means we've got to move fast.
- Und sie stimmten zu?
- And you agreed?
74 Prozent stimmten zu.
Seventy-four percent agreed with this statement.
Also, die Mutter und der Vater der zwei Opfer stimmten zu, mit uns zu reden.
So the mom and dad of the two victims have agreed to talk to us.
Die Georgier stimmten zu.
The Georgians agreed.
Es war seine Idee, aber vier Ministerpräsidenten stimmten zu.
It was his idea but four prime ministers agreed.
(Einen Hofnarren imitierend) Ich stimme zu und werde Katholik.
I agree to become a Catholic.
- Ich stimme zu!
I agree.
- Ich stimme zu, Michael.
I agree, Michael.
- Ich stimme zu, aber... Hab nie verstanden, was Sara überhaupt in ihr gesehen hat.
I agree, but not-- never understood what Sara saw in her in the first place.
- Ich stimme zu, es ist ein wunderbarer Moment. - Was ein wunderbarer Moment.
I agree, it is a wonderful moment.
7% von Ewing Energies, wenn du einen gemeinsamen Sorgerecht zustimmst, und einer Annullierung, sobald der Deal unterzeichnet ist.
7% of Ewing Energies, if you agree to full joint custody and an annulment once the deal is signed.
Aber er ist der Vertreter und es gibt Dinge, die wir in Angriff nehmen müssen, wenn du zustimmst.
But he is the agent and there are things we must get started on, if you agree.
Also, solange du zustimmst, wird er Vorbereitungen treffen.
So, as long as you're in agreement, he'll make preparations.
Dann machen wir 3 Wochen daraus, wenn du mir schon zustimmst.
Let's make it three weeks since you're so willing to agree.
Dass du mir zustimmst, dass das Streben nach Beliebtheit oberflächlich und vordergründig ist.
For agreeing with me that popularty is a shallow, superficial thing to pursue.
Also, solange Israel zustimmt, machen wir das auch. Wunderbar.
Then as long as Israel agrees, we agree.
Da Kermit mir in allem zustimmt...
So, now that Kermit agrees with me on everything...
Es ist eine Vereinbarung, die Esther unterschrieben hat, in der sie zustimmt, Jeffrey 25 Prozent zu geben.
It's an agreement that Esther signed that agrees to give Jeffrey 25%.
Gute Neuigkeiten sind es, wenn die Frau zustimmt, an deinem Geburtstag lesbischen Oralsex zu machen.
Good news is when the wife agrees to eat box for your birthday.
Ich bin sicher, das Dir Col. Mitchell da zustimmt.
- I'm sure Colonel Mitchell agrees.
"sodass er am Ende ihrem Plan zustimmte.
"that in the end he agreed to her plan.
- Weil wir Ms. Flynn kontaktierten und sie zustimmte, uns zu helfen, die Chips zu finden und Nemec zu verhaften, im Austausch für ein verringertes Strafmaß in ihrer Mordanklage.
Because we contacted Ms. Flynn, and she's agreed to help us find the chips, arrest Nemec in exchange for a reduced sentence of her murder charge.
Als ich zustimmte, Konvoi-Verbindungs- offizier zu werden, dachte ich: "Klar.
When l agreed to be Convoy Liaison Officer l thought, "Sure. Why not?
Als ich zustimmte, König zu werden, blickte ich nicht richtig durch.
Well, you see, when I agreed to be king, I didn't realize how complicated all of this was.
Als ich zustimmte, mit Euch mitzukommen, habe ich da meine Absichten falsch dargestellt?
When I agreed to come with you, did I misrepresent my intentions?
Als Sie also zustimmten, mit Miss Winters zusammenzuwohnen, könnten Sie nicht womöglich von ihrer...
So when you agreed to room with Miss Winters, you couldn't possibly have been aware of her... inversion?
Also... das sind die Nordmänner, die zustimmten, als Eure Söldner zu kämpfen, um Euch zu helfen, die Krone von Mercia zu erlangen.
So, these are the Northmen who've agreed to fight as your mercenaries to help you gain the Crown of Mercia.
Es spiegelt mehr wieder, als wir zustimmten.
It reflects more than we agreed.
Ich hätte mir darüber mehr im Klaren sein sollen, als Sie zustimmten, dort einzutreten.
I couldn't have been more clear about this When you agreed to go in.
Und da Sie nun zustimmten, für mich zu arbeiten, fällt es mir leichter, Sie auf eine Sache anzusprechen, die mir wichtig ist.
And now that you have agreed to work for me... it is much easier to approach you on a subject which is really important.
- Das habe ich nicht gesagt. O'Hara, würden Sie aufhören, mir nicht zuzustimmen, wenn ich Ihnen zustimme?
O'Hara, would you stop disagreeing with me when I'm agreeing with you?
- Ich weiß nicht, ob ich dem zustimme.
- I'm not sure I agree.
- Mach ich, wenn ich nicht zustimme.
- I will when I disagree.
- Weil ich da zustimme.
- 'Cause I agree.
- Weil ich ihrer Ladyschaft zustimme.
Because I agree with her ladyship.