¿Que el duque de Boicharment y el marqués de Coligny se reunieron en Calais para concertar una alianza? | So the Duke of Boicharment and the Marquis of Coligny got together in Calais to agree to an alliance? |
- Han acordado que quieren filmar... el anuncio de la nominación con un concierto en Laviticus. | They have agreed that they want to shoot the Nomination Announcement Concert at Laviticus. |
Así que el Sr. Grove ha accedido a dejarte tocar en el concierto de caridad. | So Mr Grove has agreed to let you play at the charity concert. |
Así que, mañana en la víspera de año nuevo, 1999, conseguí a Rod Stewart para un concierto de regreso en el hotel casino, Río de las Vegas, y todos están invitados. | So, what we're gonna do, tomorrow night New Year's Eve 1999, we just got Rod Stewart to agree to play a COME-BACK CONCERT AT THE RIO HOTEL CASINO IN LAS VEGAS, AND YOU'RE ALL GOING! |
Bob Marley, el principal exponente de la música reggae en el mundo ha aceptado presentarse en un gran concierto gratuito a beneficio del pueblo jamaiquino... BOB MARLEY EN ASOCIACIÓN CON LA SECCIÓN CULTURAL ...en Kingston el domingo 5 de diciembre. LA OFICINA DEL PRIMER MINISTRO PRESENTA "SONRÍE" | Bob Marley, the world's leading exponent of reggae music, has agreed to appear in a major free concert to be held for the benefit... of the Jamaican people in Kingston on Sunday, December 5. |
Bob fue invitado mas allá del problema cuando el estaba de acuerdo en una petición del gobierno para realizar una concierto gratis llamado "Sonríe Jamaica". | Bob was inviting further trouble when he agreed with the government's request to front a free concert called "Smile Jamaica". |