" אנו שמחים להודיע לך | "to inform you... (ALL SHOUTING EXCITEDLY) |
",המשרד מבקש להודיע לך... | "As manager for the Scoatney Hall estate this office begs to inform you," et cetera, et cetera. |
"... אנו מצטערים להודיע לך ש" | "we regret to inform you that... " |
"..."זוהי חובתי הכאובה להודיע לכם שפאסקו קארוון נהרג" | "It becomes my painful duty to inform you that Pasco Carwen |
"אנו מצטערים להודיע ? לך ..." | "We regret to inform you..." |
"ואתה נתת את תיק הש" למר סביץ רק אחרי שהוא הודיע לך שהוא חסר ? ממשרדה של גב" פולהמוס | And you gave that B file to Mr. Sabich only after he informed you it was missing from Ms. Polhemus's office? |
"יש לכן הודיע ? | "I've therefore informed the council |
,אלכס קארב הודיע לד"ר האנט שד"ר גריי התעסקה .עם הניסוי הרפואי שלי | Alex Karev informed Dr. Hunt that Dr. Grey tampered with my clinical trial. |
,אתה לא יכול לעזוב צ'ארלי בעל הבית שלי בדיוק הודיע לי שהוא רוצה לכסות בשטיחים .את הפרקט שלי | You can't leave, Charlie. My landlord just informed me that he wants to put carpeting over my hardwood floors. |
,בייטס איבד את בני הערובה ...אבל המקור שלנו הודיע לנו יש לו עדיין עסקאות .בפועל עם קונים אחרים | Bates has lost his hostages,_BAR_but our source informed us... he still has other deals in place_BAR_with his buyers. |
".מעתה , אינך מודיע סודי .אף אחד לא מוציא את כדור 8" | It's never gonna happen, I'm dropping you from the payroll effective immediately, you are no longer a confidential informant. |
"בעלי נפל קורבן ל"מודיע .בתוך הארגון שלך, לא שלנו .זה לא נכון, גב' איילה | My husband was a victim of an informer in your organization, not in ours. That is not true, Mrs. Ayala. |
"פשוט ציינו "מודיע אלמוני .והרחיקו כל עדות מטרנט | Just say "unnamed informant" and point everything away from Trent. |
'יש לי טיפ מודיע - 'יש' אני רוצה לראות אותך בפעולה. | - I got a tip from an informant... - I've wanted to see you in action. |
, פשטנו על המתחם . עצרנו אנשים, אף אחד לא הודה אין לנו מודיע שעוזר לנו להבין . מה קורה מעבר לפעילות ברחוב | See, we did the raids, we made the arrests, but nobody flipped. We don't have an informant who takes us anywhere above the street. |
,ואם היית מדבר עם המזכירה שלו .היא היתה מודיעה לו כדי שהוא יוכל לעשות טיול ארוך ? | And if you would have talked to his girl, She would have informed him. So, he would've had a longer walk to mr. Cooper's? |
,זה התחיל כמו כל מקר האחר ...אבל זה השתנה כשהוא רצח .מודיעה שלי | It started out just like any other case, but, um That changed when he-he murdered an informant of mine. |
,כן, גבירותיי ורבותיי הדבורה מודיעה לנו .שאתם מקבלים כאן גם בונוס | "Ladies and gentlemen, The Bee is informing us "that you will be receiving a bonus too! |
- .אני חקרתי מודיעה חסויה ? | I was engaging a confidential informant. |
- Illenore Pawter סימס, שלך? est? טרף על ידי גניבה מודיעה ? | - Illenore Pawter Simms, you're under arrest for information theft and drugging a Company Official. |
"לתיוק של "שותפות זוגית ,ברישום הביטוח .יש מערכת מידע ,הם מודיעים לנו על השינוי .כדי לוודא שזו אינה טעות מדוע אתה שואל? על השותפות שלך בסוד ? | You see, when a previously registered portfolio shifts over to a domestic partnership filing in the insurance log, there's an information sharing system that notifies us of the adjustment to make sure it's not a mistake. |
, בחקירה הזו דרושים מודיעים , מעקבים ממושכים ובסופו של דבר , גם מכשירי ציתות | This case needs informants. It needs long-term surveillance. And eventually, it's gonna need a Title 3 wiretap. |
,אנו מודיעים לכל האזרחים ...שאפשר יהיה להשיג ירקות ב | We inform all citizens that vegetables will be available... |
,בלי אבקה, ללא מודיעים .אף אחד לא הולך לכלא | Without powder, without informants, no one's going to jail. |
,דרך מודיעים וציתות ,לפיו הותר לך להרוויח ,אבל אתה לא קבעת מדיניות .ולא היית בחוג של ניו יורק | We want you to confirm information we have through informants and wiretap that you were allowed to profit but you were not making policy, and were not in the loop. |
.אז הן מודיעות משטרתיות שיעור מספר אחת ,בעבודת משטרה | So they're informants. Lesson number one in police work -- people. |
'אז היכן וורן לינץ- .הודעתי לבולשת שיתחילו לחפש אחריו .בינתיים, אנו רוצים לזהות את הבחור הזה | Then where the hell is Warren Lynch? I've informed the FBI that they might want to start looking for him. In the meantime, we're moving to ID this guy. |
,במהלך המלחמה באופן אישי, הודעתי למשפחות .כאשר חייל בגדוד שלי נהרג | During the war, I personally informed the family when a soldier in my regiment was killed. |
,הודעתי לסוכנות התעופה הפדרלית למינהל הארצי לבטיחות בתחבורה ולסינים .שמצאנו גופה על הסיפון | I've informed the FAA, the NTSB and the Chinese that we have a dead body on board. |
,ולכן הודעתי להוד מלכותה ,שאיני מסוגל להרכיב ממשלה .אם איני זוכה באמונה | I have therefore informed Her Majesty that I am not qualified to form a government, if I do not enjoy her confidence. |
,מיס פוטר לאחרונה הודעתי לאחיי ולאמי שאינני רוצה עוד להישאר ,בבית ולשחק את תפקיד המטפלת .רק מפני שאני הצעיר ביותר ,לא. | Miss Potter, I have recently informed my brothers and my mother that I am no longer content to stay at home and play nursemaid solely because I am the youngest son. |
.ג'ימי ישן האם יש לכך סיבה ,שלא הודעת לי | Jimmy's asleep. Look, was there any reason I wasn't informed of this little field trip? |
.זהו לא דיון .הודעת לה על החלטתי .רחם עליה, וויליאם .רחמים יהיו מקוללים- | This is not a discussion. She's been informed of my decision. - Have pity on her, William. |
? .הודעת | Have you informed RD? |
? האם הודעת למשפחתו | Have you informed his family? |
אז הודעת ללורד וליידי אלמס ,הודעתי ללורד וליידי אלמס- .שבתם קשורה לאדם מסוכן מאוד .מרגל, בוגד הם בתורם גילו שהיא .היתה... | So you informed Lord and Lady Elms? |
,אם הכל ילך כשורה .אתקשר ואמסור את מיקומו גברת קמפבל הודיעה לנו "ש | All goes well, and I'll call with his location. Mrs. Campbell has informed us that Berkeley downs is the same place she was held as a girl by Sonny Burnett. |
,דיברתי עם מישל והיא הודיעה לי שאת לא הגרעין הכי מאושר בתות שדה .לגבי זה שאני יוצא איתה .בבקשה | I talked to Michelle, and she informed me that you're not the happiest seed on the strawberry about my dating her. |
,הבת שלו, שראתה את התאונה מהחלון ,הודיעה לשכן ,אשר הודיע לדייל של האחוזה כדי שהרופא המתייסר יועבר לבית החולים המחוזי .מעל ל | His daughter saw the accident from a window, informed their neighbor, who informed the estate's steward, so that the agonizing doctor could be transported to the district hospital over 30 km away. |
,הודיעה לי בתי ,בחורה נחושה מאוד ,כמו אמה ,שהנישואים יתקיימו | I was informed by my daughter... a very determined young woman... much like her mother... that the marriage was on... no matter what her mother and I might feel about it. |
,מנהלת המקהלה שלנו האחות מרי-לזרוס ,הודיעה לי שהמקהלה ...המצטיינת תמיד התאמצה במיוחד .על מזמורי השבוע | Our choir mistress, Sister Mary Lazarus, has informed me that our choir, while always superior, has been toiling especially hard on this week's selection. |
- 29 לנובמבר .על הכרזת עצמאותנו... הודענו לכל ...המדינות הנוגעות בדבר שאנו מחשיבים את ההחלטה המקורית... ! | We have informed all nations concerned that we consider the original decision to be irrevocable! |
-כן, כן, כן אבל אמש הודענו לבית המשפט .שהסכמת להצעת המדינה ? | Yeah, yeah, yeah, but we informed the court last night that you accepted the State's offer. |
-כן- הודענו לנושים על הגישור והם הודיעו לנו שהם כבר .לא הנושים שלנו | - Yes. We recently got in touch with our creditors about this mediation, and they informed us that they no longer are our creditors. |
.בכל אופן, הודענו לפנטגון .הם שולחים מישהו לבית החולים | Anyway, the Pentagon's been informed. They're sending a man to the hospital. |
.זה מתועד .הודענו לסינים | It's ironclad. We've informed the Chinese. |
,אולי לא הודיעו לך אבל סירבתי לקבל הגנה של .השרות החשאי, כבר לפני חודשים | Perhaps no one informed you I refused secret service protection months ago. |
,אני מצטער, רבותיי .אבל מסיבה כלשהי לא הודיעו לי | Then again, I know how some people love surprises. I apologize, gentlemen, but for some reason I was not informed. |
,באותו בוקר, הודיעו למר גרבה שכל 5,000 היהודים ,מהעיר הזאת .אמורים להילקח במשאיות של האס. אס ,למקום שקרוב לאתר הבניה שלו ,שם עומדים לירות בהם .ולקבור אותם בבורות גדולים | That morning, Herr Graebe was informed that all 5,000 Jews from that city were to be taken by SS trucks to a place near his building site where they were to be shot and buried in large pits. |
,גבירותיי ורבותיי .זה הקפטן מדבר כרגע הודיעו לי בהודעות תנועה של דולז שמזג האויר הרע עדיין לפנינו | Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. I've just been informed by Dulles Traffic Control that there's a weather front moving in ahead of us. |
,גבירותיי ורבותיי .כאן הקפטן הודיעו לנו, שבגלל התנהגות נדידה חריגה | Uh, ladies and gentlemen, this is your captain. We've been informed that due to some unusual migratory behavior, this airspace has been closed. |
.10-4, אני אודיע הגידי להם להביא שק גופות .וכמה ערדליים. | 10-4, will inform. Tell them to bring a body bag and some galoshes. He's a wet one. |
.היא חוזרת .אני רוצה לשים מארב .אני אודיע לאנשיי .הצוות שלך יהיו הגיבוי שלנו- | She's coming back. l wanna set up an ambush. - l will inform my men. |
.יכול להיות בעוד כמה ימים .אני אודיע לאחרים | I will inform the others. |
אודיע לכפריים שאתה .'עובד את הריית .ואתן להם להפעיל את החוק שלהם | I will inform the villers that you are a wraith worshiper, and let them mete out their own justice. |
אז בלי לחץ, נכון אם החלטת לא לקחת .את המשימה, אני אודיע למועצה ? | So no pressure, right? If you have decided not to undertake this task, l will inform the council. |
אתה תודיע המשטרה בכל מקרה. | You will inform the police anyway. |
באמת ובכן, אם במקרה יזדמן לך ... לראות את גור האדם ,אתה תודיע לי תחילה ? הבנת | Well, if you do just happen to see the man cub... you will inform me first, understand? |
היא תודיע להנהלה | - she will inform the board... |
מבוסס על התפיסה של פושע שעכשיו חופשי. בנוסף, סלואן יוכל להשתתף בפתיחות בפעילויות האמנה בהתבסס על ההבטחה שהוא יודיע לנו על הפעיליות האלו. | In addition, Sloane will be allowed to openly participate in Covenant activities based on the promise he will inform us of those activities. |
שריף קולר יודיע לאסיר .על החדשות הטובות היום | Sheriff Couler will inform the prisoner of the good news today. |
,התבקש מאיתנו להמתין .במקום זה .נודיע לכם אם יש התחדשות | We have been requested to be on standby at this location. We will inform you of any further development. |
כשתמצאו משהו, תודיעו מיידית בקשר. | When you will obtain something, you will inform immediate in the contact. |
אם הם לא מקבלים מילה ממני בתוך השעה, הם יודיעו סולטן הפציעה שלי בידיים שלך. | If they do not receive word from me within the hour, they will inform the Sultan of my injury at your hands. |
,ובכן ,היה והיא תיקרה בדרכך ,אנא הודע לה על רצוני | Well, if you happen upon her, please inform her of my desire. |
- אנא הודע לו ש, | Do inform him that that ship has sailed. |
.תודה שאתה ניפגש עימי, לורד קונדה אנא הודע לי כאשר אתה .מקבל חדשות מאנז'ה | Thank you for meeting with me, Lord Condé. Please inform me when you receive news from Angers. |
אבל היית אנא הודע ההפך הגברת שיש לי שיחה ראשונה על השירותים שלך ומומחיות ? | But would you please inform the lady opposite that I have first call upon your services and expertise? |
אנא הודע לו שאני נרדם זימון ותלונה הנה זה. | Please inform him that I'm dropping off a summons and complaint... here it is. |
.הודיעי בבקשה לצוות .תודה | Please inform the crew. Thank you. |
אם יש לך איזה צרכים רפואיים, הודיעי למרפאה. | If you have any special medical needs, inform the infirmary. |
אנא הודיעי לקיסרית .שמצאתי את נכדתה .הנסיכה אנסטסיה | Please inform Her Majesty, the Dowager Empress, that I have found her granddaughter, the Grand Duchess Anastasia. |
בבקשה הודיעי לגברת דוידסון ...שהשעייה אינה לצמיתות, ולכן טוב, לתבוע את בית הספר בגלל חבר מושעה | Please inform Ms. Davidson that suspension is not termination, and therefore... |
ואחר-כך הודיעי בבקשה לכל אחד מהצדדים ,שהגיע אלינו מידע שהצד האחר מתכנן לספח לעצמו עוד הערב .את השוחה המרכזית | Then I'd like you to notify each side that we have information that the other side is planning to commandeer the central trench this evening. |