Get a German Tutor
to inform
"...kann ich Ihnen mitteilen, dass Ihr Sohn, der Gefreite James Ryan..."
"that I write to inform you your son Private James Ryan
"Ich bedaure Ihnen mitteilen zu müssen, dass Perennial Wäschestärke
"I regret to inform you that Perennial Starch
"Müssen wir lhnen mitteilen, dass wir lhr Drama
"Do we have to inform you that we are It's Drama
"Sehr geehrte Miss Dunphy, leider müssen wir Ihnen mitteilen..."
"Dear miss Dunphy, we regret to inform you..."
"Sehr geehrte Ms. Black, nach sorgfältiger Überlegung von unserem großen Kreis an Bewerbern, müssen wir Ihnen mit Bedauern mitteilen..."
"Dear Ms. Black, after careful consideration "of our large pool of applicants, we regret to inform you..."
"Wir teilen mit, dass wir unsere Stoffpreise erhöhen."
"We would like to inform you that the price of fabric has changed."
Wir müssen diese Informationen teilen mit Freunden, der Familie und auch mit Fremden.
Anything. Share this information with friends, family, total strangers.
Colonel O'Neill hat mir offiziell mitgeteilt, ich sei wieder... voll gut drauf.
Colonel O'Neill has officially informed me that I have my "mojo" back.
Der Verteidigungsminister hat mir mitgeteilt... dass 16 unserer NSA-Agenten ermordet worden sind.
This is no longer a budget meeting. The secretary of defense has just informed me that 16 of our NSA agents were killed.
Ein Hochzeitsplaner-Kollege hat mir mitgeteilt, dass eine schöne Örtlichkeit gerade frei wurde.
A fellow wedding facilitator has informed me a beautiful space just became available.
Gestern... wurde uns mitgeteilt, dass unser Regiment Richtung Sudan verschifft wird. Und dass wir... in den Krieg ziehen.
Yesterday, we... were informed that our regiment would be shipping out to the Sudan that we would be...
Hätte er das getan, hätten wir ihm mitgeteilt, dass aufgrund ihres Einkommens ein größerer Teil dieser Leistungen steuerlich zu veranschlagen war.
Had he done so, we'd have informed him... that, because of her income... a larger portion of those benefits were subject to federal tax.
Dr. Mallard wollte, dass ich Ihnen mitteile, dass unserer derzeitiger Unbekannter viele ähnliche Verletzungen aufweise, wie Masons vorheriges Opfer.
Uh, Dr. Mallard wanted me to inform you that our current John Doe shares a lot of the same injuries as Mason's previous victim.
Ich schicke dem Feuerlord eine Nachricht, in der ich ihm mitteile, dass der gefürchtete Avatar unser Gefangener und keine Gefahr mehr für uns ist.
I am sending a personal message to the Fire Lord, informing him that the once feared Avatar is our prisoner and no threat to our might.
Ich verletze die Regeln, indem ich Ihnen den Inhalt mitteile.
l am breaching regulations by informing you of its contents.
Wollten die Propheten, dass ich Ihnen den Zweck meines Besuchs mitteile, hätte ich das im Voraus getan.
If the Prophets wanted you to know about my visit, I would have informed you of it.
Commander Maddox, Keiko war ruhig und rational, als sie mir ihre Entscheidung mitteilte.
Cmdr Maddox, Keiko was calm and rational when she informed me of her decision.
Sie gaben Mr. Sabich die B-Akte erst, als er lhnen mitteilte, sie fehle in Ms. Polhemus Büro.
And you gave that B file to Mr. Sabich only after he informed you it was missing from Ms. Polhemus's office?