ولي براي تبديل شدن به يکي ديگه آمادهست | But she is ready to become someone else. |
. فرستادن يتيم خونه بعدش ؛ وقتي به سن قانوني رسيدن ؛ . براي همه تبديل به دردسر شدن | Then, when they became of age, they started to become everyone's problem. |
،اما همچون گرينلند به سرعت در حال گرم شدن است آب پاکيزه از تمام سرزمين ها .به آب شور اقيانوسها اضافه مي گردد | But as Greenland rapidly becomes warmer, the freshwater of a whole continent flows into the salt water of the oceans. |
محصولاتِ چيني هم خيلي گرون شدن | China has become way too expensive. |
.و منم براي تبديل شدن به کارگردان هرکاري نميتونم بکنم | And to become a director I could not do anything. |
اون بي کلاسه... و به درد جامعه شما نمي خوره ساکت شو | She believes that one who doesn't know how to speak English... ..he becomes degraded, and is unfit for your society. |
اين ميگه مسيحي شو وگرنه ميري جهنم | He said become Christan or God will send you to hell. |
تو بيشتر از اينو تو عرض يک سال دربيار و يک راننده ي واقعي شو | Are you ready to become a real racecar driver? |
.همون موضوع ساده و هميشيگيه فاني بودن ـه - اگه نميتوني خدا رو مغلوب کني، خودت تبديل به خدا شو؟ | Can't beat God, become him? |
.غم هات رو سهيم شو و نصفش کن | Share your sorrows and it becomes half. |
و شبکۀ " سی اِن اِن " میتونه پیش بینی کنه ... که " باراک اوباما" ی 47 ساله رئیس جمهور ایالات متحده خواهد شد ما پیش بینی میکنیم | And CNN can now project that Barack Obama, 47 years old, will become the President-Elect of the United States. |
من مشهور نخواهم شد | I would not become famous. |
پس از میلیاردها سال جهان سرد و منعقد شد | I'm very uncomfortable with the multiverse. To become solid science, it's got a lot of growing up to do. |
که داستان عاشقانه م رو درست کنم ... اما براي من تموم شد | ..to make my love story but it's become the end of me. |
خيلي زود مورگنسترن عاشق .اون شد | Soon Morgenstern would become smitten with her. |
خب، الان شده .کليد پيدا کردن پسرت | Well, now she's become the key to finding your son. |
،اونا فکر کردن که اون .پير و ضعيف شده | He had become old, feeble, they thought. |
بله، من ميخوام سي.آي.اي رو بخاطر ،چيزي که بهش تبديل شده افشا کنم ،ولي... اساساً .ميخوام اونو بگيرمش | Yes, I want to expose the CIA for what it's become, but... mainly, I want to catch him. |
...متاسفانه باید بگم که تبدیل شده .به مسئله مرگ و زندگی | I'm afraid it's become an immediate matter of life and death. |
خيلي زود کسي که همه وقتش رو صرف اين کرد که مشکلات ذهني رو بررسي کنه خودش بيمار رواني شده | Pretty soon, the man who spent all his time studying the monster had become the monster. |
شما میتوانید آتش هیجانات خود را کنترل کنید، در نتیجه شخصیت شما مطلوبتر میشود. | You can control the fire of your emotions so that your personality becomes more pleasant. |
"تبدیل میشود به یك "رونین | He becomes a ronin. |
و کمیت به کیفیت تبدیل میشود و تحول خودبه خودی جامعه اتفاق میافتد | well you could say quantity would become quality - and there would be sort of a spontaneous transformation of society. |
ارنست معتقد بود که آن زمان کل جامعه ما ارتقا مییابد و تبدیل به بهترین جامعۀ کرۀ زمین میشود. | And it's believed that would then improve the whole of our society and become the best society on this planet. |
عجيب است , از موقع بيماريم حس شنواييم خيلي حساس شده است | After my illness, my hearing has become so acute. |
،سدوم" فاسد شده است" شهري از گناه است | Sodom has become corrupt, a city of sin. |
در حاليکه بيش از يکسال از مرگ "جو کارول" ميگذرد به شکل دردناکي براي مردم "نيويورک" مشخص شده است که ميراث او همچنان زنده است | While Joe Carroll has been dead for over a year now, it has become painfully apparent to the people of New York City that his legacy lives on. |
حس شنوائيش بسيار حساس شده است | Her hearing has become very acute. |
نزديکترين خانواده ي زنده ي او ده پايان و اختاپوس است که هر دو بر اثر تکامل زماني صدف خود را از دست داده اند و اختاپوس يکي از بزرگترين شکارچيان حلزون شده است | It's nearest living relatives are squid and octopus which, over evolutionary time, have both lost their shells and the octopus has become one of the nautilus' major predators. |
تنها این موضوع نیست، یه بار جونم رو نجات داد و یه جورایی بهترین دوست هم شدیم | He saved my life one time. We sort of became best friends. |
. خیلی زود ، فقط شدیم خودمون دوتا | Pretty soon, it became just the two of us. |
بنابراين مکاني که قرار بود تنها يک منطقه نگهداري موقتي باشه، بزودي حصار کشي شد و نظامي ها بر آن مسلط شدند. | So, what was a temporary holding zone soon became fenced, became militarized. |
آنها تابع چيزي شدند که براي محافظت از کشور لازم بود | They became subject to what was necessary for the protection of the country. |
و خيلي زود با هم دوست شدند | ln fact, they became good friends. |
بعدش با دقت ... ,آلتش رو بين باسنم قرار داد... حرکاتش وحشيانه شدند | Then he carefully put his member between my buttocks, his movements became frenzied |
استفان و ملفيسنت غيرمحتملترين . دوستان همديگر شدند | NARRATOR: Stefan and Maleficent became the most unlikely of friends. |
خب ، من "آقای مبارز" شدم وقتی مامان بابام داشتم از اپرا برمیگشتن و ازشون دزدی شد و کشته شدن (داستان فیلم بتمن) | Thank you, sir. Well, I became Battle Guy after my parents were mugged and killed coming home from the opera. |
...کورتيس، ميدوني، وقتي که من براي اولين بار قاضي شدم | You know, Curtiss, when I first became a judge... |
... من پدرشون شدم . و اونا پسرانم شدن ... | I became their father and they became my sons. |
رفتهرفته مطمئنتر شدم | I became more and more sure of it. |
"شيفته ي او شدم و به يادش شرابها نوشيدم" | "I embraced him and became drunk with his perfume. |
. چون تو عضوی از یه خانواده شدی . پس باید به فکر رفاه بقیه هم باشی | Because you became part of a family, so you have to think about the welfare of others. |
از وقتی که مادر شدی؟ | Since you became a mother? |
وقتی جونم رو نجات دادی .قسمتی از خانوادهم شدی | When you saved my life, you became part of my family. |
وقتی که دو رگه شدی دیگه از بین نرفت | Did not disappear when you became a hybrid. |
واقعاً دیگه خودِ یارو شدی - هه هه - | - You really became that guy. - (Chuckles) |
! قبل از آنکه جوهر نقشه خشک شود ارتلیوس چند قدم از شاهکار خود فاصله گرفت و اولین نفری بود که | Ortelius stepped back from his masterpiece and became the first of many to notice the striking puzzle-piece fit between the continents on either side of the Atlantic. |
در این مرحله است که هر کس کاملا خودهدایتگر و جدا از جامعه میشود | This was the point at which individuals became completely self-directed and free of society. |
تمام انرژی به سرعت به ماده تبدیل می شود | The idea became known as "eternal inflation," |
چگونه بيل گيتس ثروتمندترين مرد دنيا مي شود؟ | How Bill Gates became the richest man in the world? |
كساني مي گويند كه اون سرزمين قبل از اينكه فرسوده و خشك شود يك جاي سرسبز و خرمي بود زماني كه هگراد به آن دست زد ، سخت و خشك و خاكستر شد | Some say that Haggard's land was green and soft once, before he came, but the minute he touched it, it became hard and grey. |
.و اقيانوس ها سنگين مي شوند با املاح | And the oceans became heavy with salt. |
، اگه من يه بالرين شده بودم | Cristina: If I had become a ballerina, it wouldn't have happened. |
دستي که عفوني شده بود و در خطر آلوده کردن بدن قرار داشت و بايد قطع مي شد | An arm that had become infected, was in danger of exposing the body, and had to be cut off. |
الفرد گوشه گير شده بود | Alfred had become a recluse. |
اون روز، بردن براي من همه چيز شده بود | That last day, winning had become everything to me. |
دنیا واسمون به بدترین جای ممکن تبدیل شده بود | The world had become a cruel place. |
...چيزي که قرار بوده به عنوان يک حالت گذرا باشد تبديل به شيوه زندگي شده بود | What was going to be a passing phase... had become the way of life. |
! من حاکم تمام دنيا خواهم شد | I will become the master of the world! |
تو هم در آینده مثل من خواهی شد | You who will become me. |
.و عروس اهریمن خواهی شد | And you will become bride of the Demon. |
تو بزودی قهرمان این ایالت خواهی شد | You will become the greatest Lanistain the republic. |
و شبکۀ " سی اِن اِن " میتونه پیش بینی کنه ... که " باراک اوباما" ی 47 ساله رئیس جمهور ایالات متحده خواهد شد ما پیش بینی میکنیم | And CNN can now project that Barack Obama, 47 years old, will become the President-Elect of the United States. |
،و محبوب مردم که روزي نخست وزير .اين مملکت خواهد شد | a politician of the people, who one day will become prime minister of his country. |
همه چي براتون روشن خواهد شد خانم | All will become clear, madame. |
آشوب و بلوا خواهد شد و يونان کشوري ...جهان سومي مي شود | There will be chaos. Greece will become a third World country. |
از این طریق سایر اخساسات ،شما قوی تر خواهد شد و یه تجربه آشپزی هیجان انگیز .جدیدی براتون به وجود میاره | In this way your other senses will become heightened to bring you an exciting, new culinary experience. |
ما کامل خواهیم شد ما باید کامل بشیم | We will become. We must become. |
همانند اونها خواهند شد- واقعاً؟ | -...will become like them. -Really? |
که در اين صورت حالِ شما بهتر خواهد شد .و بعد پرندهها بيمار خواهند شد | You will get better, and the birds will become ill. |
زندگي مسابقه يه مهندس بشو ولي به صداي قلبت گوش کن پدربزرگت تو رو ميترسونه دستت رو بذار روي قلبت و بگو همه چيز روبراهه | life is a race..run..be an engineer but you become watever your heart says if he scares you too much keep a hand on ur heart n say AAL IZZ WEll! |
يه لحظه بي خيال همه چي بشو اين تخمک نوه من ميشه | Let's put aside for the moment that this egg will become my grandchild. |
نگرانی های مبارزه رو فراموش کن و یه فالتوی کامل بشو | "Forget your worries tension and become fully Faltu! ' |
حالا دست از مبارزه بردار و یک فالتوی کامل بشو | Now forget the tension and become fully.. -Faltu! |
برو مدرسه, و حال کن که از همه باهوشتري و ارباب دنيا بشو, بجنب کير بزن | Go to school, and enjoy being smarter than everyone, and become Master of the Universe. |
زماني که توسط يک کارتون کشته شده باشند؟ | They become a doodle themselves. |