Deveni (to become) conjugation

Romanian
81 examples

Conjugation of deveni

Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Present tense
devin
I become
devii
you become
devine
he/she/it becomes
devenim
we become
deveniți
you all become
devin
they become
Present perfect tense
am devenit
I have become
ai devenit
you have become
a devenit
he/she/it has become
am devenit
we have become
ați devenit
you all have become
au devenit
they have become
Past preterite tense
devenii
I became
deveniși
you became
deveni
he/she/it became
devenirăm
we became
devenirăți
you all became
deveniră
they became
Future tense
voi deveni
I will become
vei deveni
you will become
va deveni
he/she/it will become
vom deveni
we will become
veți deveni
you all will become
vor deveni
they will become
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Conditional mood
aș deveni
I would become
ai deveni
you would become
ar deveni
he/she/it would become
am deveni
we would become
ați deveni
you all would become
ar deveni
they would become
Subjunctive present tense
să devin
(so that/if) I become
să devii
(so that/if) you become
să devină
(so that/if) he/she/it become
să devenim
(so that/if) we become
să deveniți
(so that/if) you all become
să devină
(so that/if) they become
Subjunctive past tense
să fi devenit
(so that/if) I have become
să fi devenit
(so that/if) you have become
să fi devenit
(so that/if) he/she/it have become
să fi devenit
(so that/if) we have become
să fi devenit
(so that/if) you all have become
să fi devenit
(so that/if) they have become
Past impf. tense
deveneam
I was becoming
deveneai
you were becoming
devenea
he/she/it was becoming
deveneam
we were becoming
deveneați
you all were becoming
deveneau
they were becoming
Tu
Voi
Imperative mood
devino
become!
deveniți
become!
Imperative negative mood
nu deveni
do not become!
nu deveniți
do not become!
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Past pluperfect tense
devenisem
I had become
deveniseși
you had become
devenise
he/she/it had become
deveniserăm
we had become
deveniserăți
you all had become
deveniseră
they had become
Future alternative 1 tense
am să devin
I am going to become
ai să devii
you are going to become
are să devină
he/she/it is going to become
avem să devenim
we are going to become
aveți să deveniți
you all are going to become
au să devină
they are going to become
Future alternative 2 tense
o să devin
I am going to become
o să devii
you are going to become
o să devină
he/she/it is going to become
o să devenim
we are going to become
o să deveniți
you all are going to become
o să devină
they are going to become
Future perfect tense
voi fi devenit
I will have become
vei fi devenit
you will have become
va fi devenit
he/she/it will have become
vom fi devenit
we will have become
veți fi devenit
you all will have become
vor fi devenit
they will have become
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Future in the past tense
aveam să devin
I was going to become
aveai să devii
you were going to become
avea să devină
he/she/it was going to become
aveam să devenim
we were going to become
aveați să deveniți
you all were going to become
aveau să devină
they were going to become
Conditional past tense
aș fi devenit
I would have become
ai fi devenit
you would have become
ar fi devenit
he/she/it would have become
am fi devenit
we would have become
ați fi devenit
you all would have become
ar fi devenit
they would have become
Presumptive tense
oi deveni
I might become
oi deveni
you might become
o deveni
he/she/it might become
om deveni
we might become
oți deveni
you all might become
or deveni
they might become
Presumptive continuous tense
oi fi devenind
I might be becoming
oi fi devenind
you might be becoming
o fi devenind
he/she/it might be becoming
om fi devenind
we might be becoming
oți fi devenind
you all might be becoming
or fi devenind
they might be becoming
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Presumptive past tense
oi fi devenit
I might have become
oi fi devenit
you might have become
o fi devenit
he/she/it might have become
om fi devenit
we might have become
oți fi devenit
you all might have become
or fi devenit
they might have become

Examples of deveni

Example in RomanianTranslation in English
" Ai nevoie pentru a deveni mai vorbăreț și de a interacționa ca aceasta ""You need to become more talkative and interact like this."
" Vei deveni "Dońa Grant", o doamnă respectată."You will become Dona Grant, a fine lady.
" Şi acum CNN poate afirma că Barack Obama, 47 de ani, va deveni Preşedintele ales al Statelor Unite.And CNN can now project that Barack Obama, 47 years old, will become the President-Elect of the United States.
".. Sau va deveni dificil pentru tine de a trăi.""..or it will become difficult for you to live."
"... pentru a deveni o persoană remarcabilă în ţara noastră!"To become an outstanding person in our country!
"Aceia care nu împing caravana din mizerie devin una cu mizeria"."Those who don't push the caravan from the muck "become one with the muck,"
"Am atât de multă iubire în inima mea de oferit, însă ştiu omul care vreau să devin."'I have so much love in my heart to give, and I know the man that I want to become.
"Asta este şansa mea să mă schimb şi să devin o fată super".When I joined this house, I thought, "Wow, this is my chance to change and become cool."
"Aş vrea ca cineva sau ceva să mă atingă, şi să devin real."I wish that someone or something will strike me, so I can become real.
"Aş vrea să devin membru al Comitetului non-profit... Pentru drepturile incinerării din Grecia..."I would like to become a member of the non-profit Committee... for the Right to Cremation in Greece, and...
"... azi trebuie să iei măsuri să devii un sfânt.""...today you must take steps to become a saint."
"Acum aştept ca tu să devii al meu."'Now I'm waiting for you to become mine.'
"Ca să devii inamic, mai întâi trebuie să te crezi inamicul inamicului."'To become the enemy, 'You must first see yourself as the enemy of the enemy.' ls that a yes?
"Cu cât te observ mai mult cu atât mai fascinantă devii.""The more I watch you, the more fascinating you become."
"Daca vrei sa devii milionar, vino acasa la mine la cinci fix""If you want to become a millionaire, come over to my house at five sharp"
" Când puterea devine milostivă şi coboară în vizibil, o asemenea coborâre eu o numesc frumuseţe. ""When power becomes gracious and descends into the visible, such descent I call beauty."
" El devine cunostinte circumstanțelor și oferă mărturia depusă în fața Poliției ""He becomes knowledgeable of the circumstances and gives his testimony to the Police."
" În cazul în care animalele de companie devine superstar Internet , toate drepturile reveni la tată . ""If pet becomes Internet superstar, all rights revert to father."
", astfel totul devine mai emoționantă.""so everything becomes more touching."
".. Daca sotia voastra pune, devine si ea ..""..if your chicken (wife) becomes so.."
".. Si devenim unul.""..and become one."
"Ajutându-ne unii pe alţii, devenim liberi"."ln serving each other, we become free_'
"Ceea ce credem, devenim".Whatever we believe, we become.
"Când le compromitem, devenim"When we compromise those we become
"Când un criminal ia o viaţă, ia tot ceea ce suntem", "tot ce ne străduim să fim şi tot ce speram să devenim."'When a murderer takes a life, he takes everything that we are, 'everything that we strive to be and everything we hope to become.
! Ai devenit nevoiași și vorbăreț!You've become all needy and talkative!
! Când aţi devenit nişte babe ?When did you two become such old women?
" Fie ca numele său ilustru devenit tot mai mare și sfânt ..."May his illustrious name become increasingly great and holy...
" am devenit un complice la uciderea ei""Then, I become an accomplice in her murder."
"... Au devenit acum destinul meu."♪ ...have now become my destiny. ♪
Mă îndoiesc un cuvânt, deveniți Roadkill.I doubt a word, you become roadkill.
Curând, amindoi copii, vor devenii adulti.Soon both the kids became adults.
Doar ca s-au de gândit să schimbe când tu devenii manager de restaurant. 24 00:04:43,149 -- 00:04:44,343 La revedere.Just like they were going to change when you became restaurant manager.
Ei bine... Cred ca putem devenii prietene.Well, we just became friends in this moment.
Si tot la fel a fost scris ca tu vei devenii conducatorul.It's also fate that you became the leader.
Vei devenii în mod oficial informator.He officially became only aid the police union.
Cu trecerea timpului, discipolii pastorului deveniră putin artăgosi si pusi pe ceartă.As the years went by the minister's disciples... became somewhat testy and querulous.
Pe măsură ce urmăreau cina la care nu cinau, câteva detalii deveniră evidente - toate farfuriile erau acoperite cu capace.As they continued to observe the diners who were not dining, several unusual details became apparent. All plates at the table were covered with a lid.
Începu să plouă şi penele ei deveniră atât de grele, Încât atunci când încercă să aterizeze, îşi rupse aripa.And its feathers became so heavy that when it tried to land, it broke its wing.
In timul ultimilor cinci ani din mariajul nostru deveneam din ce in ce mai nefericita.During the last five years of our marriage I was becoming more and more unhappy.
Jocul urca in preferinta oamenilor. Eu deveneam ceva la care nu m-am asteptat faimos.The show was gaining momentum... and I was becoming the one thing I didn't expect... famous.
Mi-era teamă că deveneam ca el.I was afraid I was becoming like him.
Speriat pentru că deveneam "prietenul."Scared I was becoming "the friend."
În schimb, în duba-vasul meu fără aer condiţionat deveneam asudat, deranjat şi blocat.Whereas, in my un-air-conditioned hover-van, I was becoming hot, bothered and stuck.
Din cauza a ceea ce deveneai.Because of what you were becoming.
Pentru că ţi-a fost teamă de ceea ce deveneai.Because you were afraid of what you were becoming.
"Pentru noi, Bătălia Atlanticului devenea un război personal.'For us, the Battle of the Atlantic was becoming a private war.
- Când era un apartament, era perfect, apoi am aflat că devenea un complex, şi apoi totul s-a destrămat.When it was an apartment, it was perfect, and then it found out it was becoming a condo, and then everything started falling apart.
- Vreau sa va multumesc pentru ca situatia devenea imposibilaI wanna thank you because it was becoming impossible.
A spus că s-a apropiat atât de tare de Garret Jacob Hobbs şi ceea ce a făcut... că a simţit că devenea el.He said he got so close to Garret Jacob Hobbs and what he had done that he felt he was becoming him.
Acolo... intr-un colt al lumii deghizat ca magician, un demon numit Riz Raizada devenea tot mai puternic cu fiecare zi ce trecea in timp ce isi continua cautarea pentru nectarul nemuririi.There.. in one corner of the world.. ..disguised as a magician, a demon named.. ..Riz Raizada was becoming more powerful with each passing day..
Copii, Robin şi Don deveneau o echipă atât de bună în viaţa reală şi pe micul ecran, încât Canalul 12 a început să-i roage să prezinte şi alte emisiuni de top.NARRATOR: Now, kids, Robin and Don were becoming such a great team, both off and on the air, that local Channel 12 started asking them to guest-host some of their other top-notch programs.
Ei deveneau fiinţe izolate conduse de puternicile instincte animaleThey were becoming isolated beings driven by primitive animal forces.
Era ca şi cum ar fi fost acoperiţi cu un fel de praf de stele pentru că, ştiţi dumneavoastră, deveneau apropiaţi de Berry Gordy,It was as if they had some kind of stardust rub off on them because, you know, they were becoming close to Berry Gordy,
Oamenii deveneau tot mai nesiguri de intenţiile Vizitatorilor.People were becoming increasingly uncertain. About the Visitors' intentions.
Pachetul total al lui Michael Jackson a devenit foarte important, mai ales odată cu apariţia culturii video, care s-a întâmplat exact în acelaşi timp în care Billie Jean şi Beat It deveneau hit-uri.The total package of Michael Jackson became very important, especially with the advent of video culture, which happened at the exact same time that Billie Jean and Beat It were becoming hit records.
'Puneti niste pantofi albastri de lac 'si devino unul dintre milioanele de imitatori de succes ai lui Elvis. ''Put on some blue, suede shoes 'and become one of the millions of successful Elvis impersonators. '
Acesta este momentul să o pierzi, mănâncă-ţi cireaşa, devino bărbat.This is your moment to lose it. Pop your cherry, become a man, you name it.
Acordaţi ceva timp şi devino o expertă în lucrurile mărunte ale lui Bruce.Take a little time and become an expert on all things Bruce Hendrie.
Aia este lumea ta, omule, nu a mea. Vezi, eu resping acea porcărie de la "9-la-5, fă-ţi o viaţă, devino un succes, ai o părere bună despre tine ...See, I'm rejecting all that "9-to-5, make a living, become a success, feel good about yourself" crap.
Atunci devino un eunuc.Then just become a eunuch.
Pentru ele, devenisem concubina lui Harris-san.To them, I had become the concubine of Harris-san.
Singurul mod de a scăpa din iad era să accept ceea ce devenisem.I realized my only way out of hell was to take responsibility for what I had become.
Undeva, cândva, devenisem cetăţeni de categoria a doua în propria noastră casă.Somewhere along the way, we had become second-class citizens in our own house.
În acea vară, acasă, devenisem băiatul invizibil.That summer at home, I had become The Invisible Boy.
În scrisoare spunea că devenisem agresivă şi indisciplinată.It said I had become belligerent and insubordinate.
"Ce voia să facă acest monstru strigoi devenise oribil de limpede."( Mary) "The ilntelnt of the ullndead molnster had become horribly clear."
- Din cauză a ceea ce devenise.- Because of what he had become.
...devenise o sintuatie care cerea sange cand oamenii si-au dat seama ca va muri si l-au inconjurat.it had become... a bloodthirsty-type situation, where people knew he was gonna die, and they was just... they just surrounded him.
A protesta împotriva taxelor britanice devenise un hobby american major.Protesting against British taxes had become a major American hobby.
Aceste tehnici, au avut succes moderat, în parte fiindcă, el însuşi, devenise o figură publică foarte cunoscută.Lee's techniques achieved little success, in part because he himself had become a highly visible figure.
A zis că deveniseră mai apropiate în ultima vreme.Lisa said that they had become close recently.
Adunarile politice creşteau iar inamicii de ieri deveniseră eroi ai naţiunii.Political meetings were increasing and yesterday's enemies had become heroes of the nation.
Amy a simţit că talentele ei deveniseră neîndestulătoare pentru casa noastră.Alas, Amy felt our house had become too specialised for her talents.
Dar până la domnia lui Traian, deveniseră populare luptele brutale până la moarte.But by the reign of Trajan, brutal combat to the death had become popular.
Din cinci deveniseră patru, si ele trăiau în moarte, devenind umbre.From five they had become four,... ..and they were all living in the dead, becoming shadows.
" ...devenind Compania Creioanelor din Cumberland în 1916."...becoming the Cumberland Pencil Company in 1916.
"Society" a luat lumea prin surprindere, devenind plăcerea vinovată nr. 1 a miliarde de oameni..."Society" took the world by storm, becoming the number one guilty pleasure of billions.
"devenind primul "club nuclear" civil"'thereby becoming the first private citizen... "to join the nuclear club...
"Și centrele orașelor sunt doar devenind inspectată-up magazine"and town centres are just becoming boarded-up shops
'...averse răzleţe, moderate, devenind mai bună...''... squally showers, moderate, becoming good... '

More Romanian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

cuveni
be adequate
dezuni
disunite
reveni
return

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

beli
skin
delimita
delimit
deretica
tidy up
descinge
unbuckle
deșidera
desire
deșira
unwind
dezamăgi
disillusion
dezmierda
caress
dona
donate
dovedi
prove

Other Romanian verbs with the meaning similar to 'become':

None found.
Learning languages?