Entender is an irregular Spanish verb meaning "to understand" or "to comprehend." It conjugates by dropping the infinitive ending to form the stem "entend-" and adding the appropriate endings, such as entendí for the yo (I) preterite form. The verb also shows irregularities like the vowel stem change from e to ie that must be made in certain forms like entienda in the present subjunctive.
Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
entender
! No podemos empezar a entender
las fuerzas que intervienen aquí. |
We cannot begin to understand the forces at work here. |
Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
entiendo
! - ¡No te muevas! - ¡No
entiendo que está pasando! |
- I don't understand what's happening. |
! No lo entiendes. | You don't understand. |
Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
entendí
"Cuando trabajaba en mi árbol
genealógico, entendí la extraña comunión del destino... que me une a mis
antepasados. |
"As I was working on my family tree, I understood the strange communion of destiny that linked me to my ancestors. |
Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
entenderé
"Yo lo entenderé, siempre" |
I will understand, always |
Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
entendería
*creo que entendería * *
cómo se siente amar a una chica * * juro que seré un mejor hombre * * la
escucharía * * porque sé cómo duele * *cuando pierdes a alguien que querías * *
porque lo diste por sentado * |
♪ if I were a boy ♪ I think I would understand ♪ ♪ how it feels to love a girl ♪ |
Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
entienda
"Acaba de cometer un
genocidio, pero debo hacer que este personaje sea querido y que la gente
entienda por qué hizo lo que hizo". |
"I committed genocide, but I have to make this character relatable and in a weird way have people understand where he was coming from at that point." |
Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
entended
Imaginaos, si podéis,
estar en el reino de la fantasía y ciencia ficción, y ahora, por favor, entended
que he usado este género para enmascarar la profunda relevancia social... una
profunda y erótica expedición por el amor interplanetario, |
Imagine, if you will, in the sci-fi/fantasy realm... and now please understand that I use the genre to mask its profound social relevance... a deeply erotic exploration of interplanetary love, a multi-galactic Romeo and Juliet probing, if you will... |