Get a Russian Tutor
to understand
# И во всей этой науке я ничего не смыслю,
# And all the signs I don't understand
- Да так, домашнее задание по астрономии Числа и уравнения и всякая всячина, в которой я не смыслю пока, но стараюсь понять
oh, just some astronomy homework, you know... numbers and equations and things that i don't really understand yet, but i'm starting to.
Думаете, я ничего не смыслю в жизни? Ошибаетесь.
And you think I don't understand, but I do!
И ничего не смыслю в машинах.
Truth is I understand nothing of cars.
Магнус, если я хоть что-то смыслю в экономике...
Magnus, unless my understanding of basic finance is flawed--
*В чем не смыслишь*
♪ That you don't understand
*Если верить в то, в чем не смыслишь*
♪ When you believe in things you don't understand ♪
А я - автор, к тому же ты ничего не смыслишь ни в писательском деле, ни в творчестве, что одно и то же.
And I'm a writer, and you don't understand anything about writing, or anything creative, for that matter.
Да, но ты ничего не смыслишь в новых машинах.
Yes but, what with the new machines, you won't understand anything.
Если бы ты остался богатеньким сынком, гоняющимся за юбками по всем континентам, вместо того, чтобы лезть в науку, в которой ты ничего не смыслишь.
If only you were a typical rich kid - Chasing women across the globe, instead of dabbling with science that you don't understand.
Альфонсо Андраде, сокольничий знатный дом Сотомайор, ищет кого-либо, кто смыслит в соколиной охоте, и предлагает питание и жилье,
Alfonso of Andrade, falconer to the noble house of Sotomayor, seeks the services of someone who understands hawking, and offers board and lodgings,
Все мы читали Фрейда и кое-что в этом смыслим.
We've all read Freud sufficiently to understand something there.
Заняла позицию, при которой мы выглядим кучкой побитых молью идиотов, ведущих войну, в которой ничего не смыслим и не в состоянии ее выиграть.
Has taken the position we're a bunch of antiquated bloody idiots fighting a war we don't understand and can't possibly win.
Вы хоть что-либо смыслите в наших реформах?
Do you understand nothing of our reforms?
Да вы ничего не смыслите,ребята.Все,что я делаю- абсолютно в рамках закона.
But you fellas don't understand. Everything I do is within the law.
Мистер Корниш, не вмешивайтесь в вещи, в которых ничего не смыслите.
Mr. Cornish, don't interfere in things you don't understand.
Ну, если вы мало что смыслите в головах, то не надо по ним и бить.
Well, if you don't understand heads, you shouldn't go about hitting them.
Просто Вы ничего не смыслите в гольфе, Пуаро.
You just don't understand golf, Poirot.
В воспитании юных девушек они мало что смыслят
They don't understand about educating young girls
Эти болваны ничего не смыслят.
Those fools understand nothing
Я не хочу, чтобы адвокаты совались в это дело, в котором они ничего не смыслят.
I don't want a bunch of lawyers messing around with something that they don't understand.
Я никогда не знал девушки, которая что-нибудь смыслила бы в игре.
I have never known a girl who understood what playing is.
Их лидером был Иван "Грозный" Торрес... учитель истории, ничего не смысливший в партизанской войне. Но он понимал силу символов.
Their leader was Ivan "the Terrible" Torres... a history professor who knew nothing about guerilla warfare, but understood the power of symbols.