! - Ik wil slechts begrijpen wat er gebeurd is. | I'm just trying to understand what actually happened here. |
! Er ligt een klein meisje op sterven, dus je zal begrijpen wat ik moet doen. | But since there's a dying little girl waiting for that kidney then you will understand what I have to do. |
"'Volwassenen begrijpen zelf nooit iets. "'En het is vermoeiend voor kinderen om steeds maar alles uit te leggen. "' | "Grownups never understand anything for themselves, and it is tiresome for children to be always explaining things to them" |
"Als je een moeder bent, zal je het begrijpen." | "when you're a mother, you'll understand." |
"Dat zal iedereen begrijpen." Heb ik dat niet gezegd? | "The world would understand." Didn't I say that? |
! Dat begrijp ik niet. | Uh, I-I don't understand. |
! Ik zei: 'Ja, ik begrijp het' | I said: "Fine, I understand." |
! Jawel mevrouw, ik begrijp het... | I understand,ma'am... |
". Ik begrijp dat de bruiloft kosten van meer dan £ 75.000" | "I understand that the wedding cost in excess of £75,000." |
"Ah, Georgia, je hoeft het niet uit te leggen, ik begrijp het. | "Georgia, you don't have to explain. I understand." |
! u begrijpt er helemaal niets van, vader! | You don't understand at all, Dad! |
"Alleen z'n vrouw begrijpt hem." | "but no one understands him but his woman." |
"Als je het niet begrijpt, zorg dan dat je er vanaf komt." | "lf you don´t understand it, get rid of it." |
"Als voormalig hoge pief begrijpt u wel hoe ongewenst 't is | "As a former big-time officer, you will understand... how undesirable it is to have a weirdo like me in the service." |
"Doe het juiste." Maar ik vroeg het aan jou... rechercheur Diaz, want jij begrijpt wraak. | "Take the high road." But I asked you, Detective Diaz, because you understand vengeance. |
"Als Tolstoi een vrouw was geweest, zou hij dat begrepen hebben." | And had Tolstoy been a woman, he would've understood that., |
"Beter verloren in Jianghu dan gevangen in de wereld"... ik heb dat gezegde nooit begrepen. | "Better lost in jianghu than caught up in the world" I've never understood that saying |
"Gregor draaide zich naar zijn tweelingzus, en beiden begrepen ze... | "Gregor turned to his twin sister, "and they both understood, their journey was just beginning." |
"Hij levert een waardevolle dienst maar wordt vaak verkeerd begrepen, | But it's often misunderstood. Like a vulture or the flesh eating maggot. |
"Ik heb jouw land gezien en begrepen." | "I have seen and understood your country" |
"Dat voelde ik wel aan, maar ik begreep 't pas toen ik zag hoe je naar hem keek." | l've felt it ever since the beginning of all this, but l never understood it until l saw you watching him tonight. |
"Jouw hart begreep het mijne." | "Your heart understood mine." |
'Alleen Dr Murray begreep het. | "Only Dr. Murray understood. |
'Als kind sprak ik zoals een kind... ik begreep zoals een kind, ik dacht zoals een kind. | "When I was a child, "I spoke like a child, I understood "like a child, I thought like a child. |
'En ofschoon niemand de boodschap begreep, 'iedereen die hem hoorde werd bang. | 'Although no-one understood the message, 'everyone who heard it found themselves afraid. |
- Ik bedoel, dat u zo begrijpend bent. | -l mean, to be so understanding. |
- Ja, heel erg begrijpend. | Yeah, you're very understanding. |
-Heel begrijpend. | -Yeah, real understanding. |
Als Eddie Dane hoort dat je een andere amigo hebt is ie vast niet erg begrijpend. | If Eddie Dane finds out you got another amigo... - I doubt he's the understanding type. |
Als iemand een echte vriend is, dan zal het je verbazen hoe begrijpend iemand kan zijn. | If someone is a true friend, you'd be surprised at how understanding they can be. |