"Wenn ihr zwei nicht aufhört zu lachen und Spaß zu haben... muss ich euch trennen." | "If you two kids don't stop laughing and having fun l'm gonna have to separate you." |
"Zuerst würde er den Jungen von den Eltern trennen. | "First," "he'd separate the boy from his parents." |
"wurde ihre Liebe geboren. "Sie erkannten, dass, was immer sie trennen sollte, | "where they knew, no matter how they were separated, they would always... " |
(Cookie) Ich kann Geschäft und Freizeit gut trennen. | I can business and leisure well separated. |
- Als ich in der Schule war, benutzten wir Methanol um Chemikalien voneinander zu trennen. | When I was in school, we used to use methanol to separate chemicals from each other. |
Dann trenn sie, Cass. | Then separate them, Cass. |
Egal, was passiert, trenn dein Kind nicht von seinem Vater. | No matter what, you cannot separate your son from his father. |
Junge, trenn die Schweine von den anderen. | Son, get those hogs separated there. |
- Bitte nicht. Ich danke dir, Gott, dass du mich trennst und ganz machst. | Thank you, God, for making me separate and whole. |
Arthur, sie haben uns gesagt, dass du die 2te Mass vom Rest der Anlage trennst. | Arthur, they told us you separated the 2nd Mass from the rest of the compound. |
Dass du deine Zahnpastatube nie zumachst. Dass du keinen Müll trennst. Deine ganze Ignoranz! | That you never close your toothpaste tube, that you never separate the garbage, all your ignorance! |
Der Alarm wird ausgelöst, wenn du sie trennst. | You tripped the silent alarm when you separated them. |
Du trennst dich von mir? Wenn ich die Partei und das Ministerium verlasse? | You'll separate from me if I leave the party and the ministry? |
"..der die beiden Nationen Mexiko und Amerika trennt,..." | "...that separates the two great countries of Mexico and America..." |
'Man Herzen trennt | "one separates hearts." |
- Ich bin gegen die Eheschließung, ich bin gegen den Nationalstaat, ich bin gegen jedes System der Kontrolle, das Menschen trennt, um sie zu manipulieren. | I'm against matrimony, against nations, against any system of control that separates people to manipulate them. |
- Zu wissen, wann... ein Kampf nicht länger sinnvoll ist, trennt den Stolzen von dem Erbärmlichen, Jamie. | Knowing when there's no longer any sense in a fight, Jamie, is what separates the proud from the pathetic. |
Aber da ist auch das Niemandsland, das uns von den Schwarzen in Harlem trennt. | But there's also no-man's-land that separates us from the black in Harlem. |
"Jackie Onassis von ihren Kindern getrennt." | Jackie Onassis, separated from children. |
"Siamesische Zwillinge heute in Miami getrennt." | "Korean conjoined twins separated today in Maine." |
"Siamesischer Zwilling, getrennt, stirbt allein. | "Siamese twin, "separated, dies alone. |
"Von der Schwester und von den Eltern, man wird... getrennt" | "From the sister and parents, one is separated..." |
"und voneinander getrennt werden kann, sondern als Reihe von Farbabstufungen. | "...and separated each from the other but rather as a series of colour gradations. |
- Ich trennte sie aus gutem Grund. | - I separated them for a reason. |
Als ein Lehrer sie trennte, saß Luke auf der Brust von Manny. | By the time a teacher separated them, Luke was sitting on Manny's chest. |
Als ich mich trennte, da konnte ich auch nicht mehr im selben Bett schlafen. | When I separated, I couldn't sleep in the same bed... |
Also trennte sich der Bleikern vom Kupfermantel, nachdem die Kugel in den Körper einschlug. | So the copper jacket separated from the lead core after the bullet entered the body. |
Beiden Hälften fehlt die andere, so als trennte eine weitere, unsichtbare Mauer plötzlich Liebende und Familien. | Two halves the other is missing, separated as if another, invisible Wall and suddenly loving families. |
- Nicht mehr. Sie trennten sich, als sein Sohn... ums Leben kam. | Oh, he isn't.... ...um...he was but they separated after his son...died. |
- Wir trennten uns wegen Boomer. | - We separated because of Boomer. |
1 98 4 eroberten sie die Hallen in Phoenix, Arizona, und trennten sich nach einem fulminanten Finale in Albuquerque. | In 1984 they conquered the stages in Phoenix, Arizona, and they separated after a terrific Finale in Albuquerque. |
Aber ich fühlte mich schuldig, als Jack und ich uns trennten. | l did feel guilty, though, when Jack and l separated. |
Aber tausende von Kilometern trennten uns schon. | But already thousands of kilometers separated us. |
"Wie trenne ich Mann und Frau." Nicht jetzt, nicht jetzt. | "How to separate husband and wife. " No. Not now, not now. |
Ein Ding, das ich habe ist: Ich trenne meine Sportsocken von meinen Anzugsocken. | One of my things is, I always separate my sweat socks from my dress socks. |
Er wird Vales verraten sobald ich ihn von der Gruppe trenne. | He's the one I'm gonna get to flip on Vales once I figure out how to separate him from the pack. |
Geh keine dummen Risiken ein... und... trenne dich nicht von den anderen. | Don't take any foolish risks. And don't get separated from the others. |
Ja, ich nehme an, dass ich die Weißen und die Farbigen trenne? | Yeah. And I suppose you want me to separate the whites from the colors. |