Было бы чрезвычайно жестоко разлучать твоего отца с матерью навечно. | It would be most cruel to separate your father and mother In eternity. |
Если на все вопросы вы ответили "да", зачем их разлучать? | If you answered positively to these questions, why should we separate them? |
Кому дано право разлучать отца с дочерью? | Who has the right to separate a man and his daughter? |
Нас нельзя разлучать, Джон! | We can't be separated, John! |
Не хочу вас разлучать. | I don't want to separate you from Hélène. |
"Жизнь влюбленных разлучает", как поется в песне. | But like the song says life separates those who love. |
- Джеки Онассис разлучают с детьми. - Да? | Jackie Onassis, separated from children. |
Два мира, которые разлучают нас - | The two worlds that now separate us |
Никто не разлучал нас. | Nobody separated us. |
Вас когда-нибудь разлучали с близким другом в переполненном помещении? | Have you ever been separated from a close friend in a crowded room? |
Меня никогда не разлучали с близкими. | I have never been separated from my family. |
Нас разлучали, а я находил тебя. | They separated us, but I found the way back. |
И это говорит Король, разлучавший семьи, заставлявший детей наблюдать, как горят их родители, отказавшиеся выбирать между светлыми и темными! | This, from the King who separated families, made children watch their parents burn at the stake if they didn't choose between light and dark! |