"Avem nevoie de gloria Egiptului de altădată." Aceasta le-a dat puterea de a se uni, pentru a învinge acel popor ciudat, şi să-l alunge din Egipt. | "We need the glory of Egypt to come back. " And this gave them the power to unite, to defeat those strange people and dismiss them away from Egypt. |
"Aşa cum ne vom uni şi noi într-o zi" | "Like we have to unite some day" |
"Ne-am adunat aici pentru a-i uni pe acesti doi in sfanta casatorie. " | "We are gathered here to unite these two in holy matrimony. " |
"Soarta ne va uni". | Fate will unite us. |
"Soarta ne va uni"? | Fate will unite us? Where the hell's your brother, Chris? |
"Dacă oamenii se unesc şi proprietarii se supun." | "If the people unite and the landlords subdue." |
"Indragostiti sparg toate barierele si se unesc." | The lovers break all hurdles and unite. |
"Într-o avalanșă de zăpadă, doua respiratii de vânt unesc și să devină ca unul, și apoi dispar în fiecare altele." | "In a flurry of snow two breaths of wind unite... and become as one. And then disappear into each other." |
Aceasta este o poveste rupt... de la romantic şi violent pagini de istorie... O poveste adevărată de doi fraţi nobile... de obligaţiuni de simpatie care îi unesc... şi al devotamentului lor pentru o cauză dreaptă. | This is a story torn... from the romantic and violent pages of history... a true story of two noble brothers... of the bond of sympathy that united them... and of their devotion to a just cause. |
Aceste uniforme ne unesc, pentru că în interior suntem cu totii roz, nu-i asa? | These uniforms unite us, because we are all pink on the inside, right? |
"Grămadă acolo 'mai mult, care unește americani decât le desparte." | "There's a Iot more that unites Americans than divides them. " |
Care unește oamenii separate. | Who unites separated people. |
Dota este un joc care unește pe oricine. | Dota is a game that unites everybody. |
Există o grămadă mai mult care unește Americanii decât le împarte " | There is a Iot more that unites Americans than divides them. " |
Se spune că îi unește pe toți de persoane dispărute cu cele pe care le iubesc ... | It is said that it unites all missing people with those they love... |
"Dacă vom readuce Mexicului libertatea care însoţeşte democraţia trebuie să ne unim să scoatem tiranul din biroul său". | "If we are to bring back to Mexico the freedom that goes with democracy we must unite to drive this tyrant from office." |
"Să ne unim în așa fel încât amândoi" | " Let us unite so that both of us " |
"Să ne unim şi Planas o castă şi clan?" | "Shall we unite and plan as one caste and clan?" |
"să ne unim, dragostea mea" | "let's unite, my love" |
- Noi le unim! | - We united them! |
"Având în unit doua inimi," "acest outsider vor pleca" | "Having united two hearts," "this outsider will leave" |
"Liderii majori din întreaga lume sunt parte dintr-un efort unit de a rămâne la putere vesnic. | "The major leaders from around the world are part of a united effort to remain in power forever. |
"Liderii majori din întreaga lume sunt parte dintr-un efort unit de a rămâne la putere veşnic. | "The major leaders from around the world are part of a united effort to remain in power forever. |
"Octavian şi Antoniu s-au împăcat şi şi-au unit armatele." | Octavian and Antony have reconciled. Their two armies are united. |
"Oricand ai vrut m-ai unit cu tine." | "Whenever you wanted, you united me with yourself." |
"Dacă suntem uniți și ne-am plimbat împreună" | "If we are united and we walked together" |
"Dacă suntem uniți și noi împreună." | "If we are united and we together. " |
(McAndrew Părintele) Poate Doug și Carrie vedea zilele lungi și fericite și să fie uniți pentru totdeauna în împărăția slavei dumneavoastră. | (Father mcandrew) May Doug and Carrie see long and happy days and be united forever in the kingdom of your glory. |
- OK, l-am reparat. Stau aici, schimbul de o masă împreună... știind că vom fi uniți în cele din urmă fel cum voi fi unit cu mea unul, dragostea adevărată. | - ...sitting here, sharing a meal together... knowing that we will finally be united just as I will be united with my one, true love. |
Am fi toți uniți, gata să facă această lume a noastră. | We'd all be united, ready to make this world our own. |
"Din acest motiv un barbat isi va lasa pe mama si pe tatal sau si se va unii cu sotia lui, iar ei vor fi un singur trup" | For this reason a man will leave his father and mother, and be united to his wife and they shall be one flesh. |
Ai presupus că unii dintre cei mai puternci oameni din lume s-au unit pentru a forma o conspiraţie. | It alleged some of the most powerful people in the world are united in some kind of conspiracy. |
După ce Junta a căzut, unii au fost găsiţi şi s-au reunit cu familiile lor. | After the Junta collapsed, some were found and reunited with their families. Ocasionally, they found remains. |
Noi lupte unii cu altii, si nu sunt uniti. | We fight each other, and are not united. |
Nu, urăsc unii pe alții, dar ei trebuie să pună pe un front unit pentru că sunt McKibbens. | No, they hate each other, but they have to put on a united front because they're McKibbens. |
Pământul s-a zguduit, de parcă toate elementele se uneau pentru a răzbuna rana pe care o făcuse John meteoritului. | The ground shook, and it seemed as if all the elements were uniting... to avenge the wound that John had cut into the meteor. |
Tokugawa Shogunate unise toate provinciile, si era timp de pace. | The Tokugawa Shogunate had united the country, and it was a time of peace. |
Aici, prin voinţa lui Tengri . Zeul Eternului Paradis celest Ginghis a acceptat însărcinarea divină şi a devenit Han unind toate triburile Mongole sub suprema lui conducere ! | Here by the will of Tengri... God of Eternal Blue Heaven... does Genghis accept the divine mandate... and become Khan... uniting all the tribes of Mongol... under his supreme rule! |
Amândoi venim din familii cu pretenţii la tron. Şi, unind familiile noastre, am dat un imens impuls susţinătorilor noştri. | Erik and I both come from families with claims to the throne, and uniting our bloodline has given our supporters a huge boost. |
Asasinarea sa a zguduit primele pagini ale ziarelor, unind democraţi şi republicani deopotrivă, şi toţi ne punem aceeaşi întrebare: | His murder's rocked headlines, uniting Democrats and Republicans alike, all of us asking the same question: |
După ce negocierile vor lua sfârşit vă fi semnat un tratat, unind prin căsătorie tronul englez cu cel scoţian aşa cum îşi doreşte Majestatea Sa. | After the negotiations are complete a treaty will be signed, uniting through marriage the English and Scottish thrones- as Your Majesty so desires. |
La fel ca fratele lui vitreg, Amalcar, era şi guineean şi cape verdian şi, precum Amalcar, membru fondator al unui partid neobişnuit, PAIGC, care, unind cele două ţări colonizate într-o singură luptă, a căutat să vestească o federaţie a celor două state. | Like his half brother Amílcar, he was of mixed Guinean and Cape Verdian blood, and, like Amílcar, a founding member of an unusual party, the PAIGC, which, by uniting the two colonized countries in a single struggle, sought to herald a federation of the two states. |