Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Unire (to unite) conjugation

Italian
67 examples
This verb can also mean the following: join, put together
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
unisco
unisci
unisce
uniamo
unite
uniscono
Present perfect tense
ho unito
hai unito
ha unito
abbiamo unito
avete unito
hanno unito
Past preterite tense
unii
unisti
unì
unimmo
uniste
unirono
Future tense
unirò
unirai
unirà
uniremo
unirete
uniranno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
unirei
uniresti
unirebbe
uniremmo
unireste
unirebbero
Past impf. tense
univo
univi
univa
univamo
univate
univano
Past perfect tense
avevo unito
avevi unito
aveva unito
avevamo unito
avevate unito
avevano unito
Future perfect tense
avrò unito
avrai unito
avrà unito
avremo unito
avrete unito
avranno unito
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
unisca
unisca
unisca
uniamo
uniate
uniscano
Present perf. subjunctive tense
abbia unito
abbia unito
abbia unito
abbiamo unito
abbiate unito
abbiano unito
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
unisci
unisca
uniamo
unite
uniscano
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei unito
avresti unito
avrebbe unito
avremmo unito
avreste unito
avrebbero unito

Examples of unire

Example in ItalianTranslation in English
"E' diventato uno zimbello. "Ed ora nessuno crede che possa unire le casate degli York e dei Lancaster.'He's a laughing stock and no-one now believes 'he can unite the Houses of York and Lancaster.
'La questione dovrebbe unire tutti i musulmani britannici, siano essi sunniti o... sciatti'."This is an issue which should unite all British Muslims, whether sunni or shiite."
- Kai Opaka... Non potrò unire il mio popolo finché i Profeti non sono stati avvertiti.- Kai Opaka... l can't unite my people till l know the Prophets have been warned.
- Lo farei, per unire questa citta'.I would to unite this city.
- Sarei felice di unire i due.Of course I would be happy to unite the two.
Che quando unisci il Pezzo con il Kragle, può esplodere?When you reunite the Piece with the Kragle, it might explode?
Ci unisci nell'amore...You united us in love...
"Nessuna narrativa unisce questi passaggi"."No narrative unites these passages." New York Times Book Review.
"Possa Dio mantenere l'unità del nostro paese così come questa ferrovia unisce due grandi oceani del mondo.""May God continue the unity of our country as this railroad unites the two great oceans of this world."
# L'arma che unisce mete e ricordi #The weapon that unites goals and memories.
Che ci unisce tra di noi.Which unites us between us.
Ci sono molte scuole di pensiero riguardo al preciso momento in cui l'anima si unisce al corpo.You see, there are many of schools of thought as to the precise moment that the soul unites with the body, Mr Templeton.
Come le lune sono in celestiale unione... cosi' oggi uniamo Sab Than e Dejah Thoris.As the moons are joined in celestial union, so do we unite Sab Than and Dejah Thoris,
Come leggittimo titolare a ricevere la Spada,noi ci uniamo tutti!As the rightful holder of the Swallow Sword, she will unite us all!
E' ora che ci uniamo.It's time we unite.
E, con questo anello, uniamo queste casate, un tempo rivali... che si sollazzano senza veli... perfino durante l'inverno, e portiamo la pace a Decapita!And with this ring, we unite these ancient warring clans, who frolic unclothed, even in winter, and bring peace to Decapita!
Li uniamo e li lasciamo soli in un ambiente ben riscaldato.We'll unite them, and we'll leave them alone in a well heated environment...
"II popolo cinese unito"The united Chinese people
"Verrà il giorno,... "per una società che metta la sua energia per difendere e proteggere chiunque,... "e in cui ogni individuo sarà unito agli altri,...One day it will come a society which will pool its energy to defend and protect each person for the possession of each person and in which each individual although united with all others only obeys himself and stays free...
- Adesso siete un fronte unito?You're a united front now?
- Allora, Nick, siamo un fronte unito.- Well, Nick, we're a united front.
- Come un regno... unito!- As a united... Kingdom!
- Infermiere unite contro Mark Sloan.- Nurses unite against mark sloan.
- Joan, io e Leslie Knope siamo unite nel disgusto per gli eventi di questa settimana.Joan, Leslie Knope and I are united in our disgust of this week's events.
Acqua e aria sono inseparabili, unite nella vita e per la nostra vita sulla Terra.Water and air are inseparable, united in life and for our life on Earth.
Che le nostre famiglie possano essere unite!That our families may be united!
Con le nostre due citta' unite, tutto e' possibile.With our two cities united, anything is possible.
E infine, ai sogni che ci uniscono qui, stasera, e ci fanno stare insieme.And finally, to the dreams that unite us here, tonight, with each other.
E' troppo! Amici, sono piu' le cose che ci uniscono di quelle che ci dividono.Friends, there are more things that unite us than divide us.
Gli scontenti si uniscono a lui, uniti dall'odio per i politici!The malcontents join him, united in hatred for the politicians!
I fratelli ora si uniscono per formare gli Olimpi, e strappano il controllo dell'universo ai loro genitori in uno scontro finale con i Titani.The siblings now unite to form the Olympians and seize control of the universe from their parents in a final clash with the Titans.
I loro corpi e le menti si uniscono in coppia come l'acqua.Their bodies and minds unite as a couple like the water
E il maniscalco che era pastore, ci unì in matrimonio.A pastor in the united in marriage.
Hitler unì la Germania attraverso questo odio comune.That's how Hitler united Germany with the common hatred.
"Dopo che nazisti e comunisti si unirono," "propose delle bombe spaziali" "per distruggere tutto"After Nazis and Commies united, proposes 'space bombs' that destroys all unless we finally teach the moral ABCs the real Rabbi Hillel taught Jesus to unite all in, all one, God faith."
Chi veniva dalla Polonia, chi dalla Germania, dall'Ungheria o dalla Cecoslovacchia. E all'improvviso le canzoni e le preghiere ebraiche, lo Shabbat ci unirono nella latrina di Auschwitz.Somebody was from Poland, somebody was German... somebody was from Hungary, Czechoslovakia... all thrown together... and suddenly the Hebrew songs, prayers, the Shabbat... united us in the latrine of Auschwitz.
- È il segreto che ci unirà.~ It's the secret that will unite us.
Ci unirà la sua speranza.His hope will unite us.
Credo che la giustizia unirà tutte le persone del mondo.I believe justice will unite all people in the world
Domani la luna ci unirà.Tomorrow the moon will unite us.
Guanyin li unirà.Goddess of Mercy will unite them
E poi... tu ed io ci uniremo.And then... We will unite you and me.
Nessuno può sfuggire. O vi unirete o crollerete.You will unite, or you will fall.
"Entro 36 ore, le colonie uniranno le forze "con i cylon ribelli insorti ed il loro leader"In 36 hours,"the colonies will unite forces "with insurgent rebel cylons and their leader
Entrambe le vostre anime si uniranno in un nuovo essere.Both of your souls will unite into a new being.
In un mondo dove l'amore e' cieco... ma solo un cieco puo' vedere... Una bellissima donna ed un possente uomo... si uniranno. Coloro che, soli, potevano cambiare il mondo.In a world where love is blind but only the blind can see, one beautiful woman and one powerful man will unite to change the fate of all mankind.
Le genti si uniranno sotto la loro insegna per distruggere Takhisis!The people will unite under their banner to destroy Takhisis!
Possa questo incontro servire a ricordarci che i legami che ci uniscono oggi... ci uniranno anche domani e non saranno mai spezzati.May this gathering serve as a reminder of the bonds that unite us today, will unite us tomorrow and shall never be broken.
Lady Margaret dice che questo matrimonio unirebbe le case York e Lancaster, e porrebbe fine a queste guerre.Lady Margaret says that such a marriage would unite the Houses of York and Lancaster and end these wars.
Significa che vostra figlia potrebbe diventare regina... E lady Margaret dice che un matrimonio del genere unirebbe la casa di York e quella di Lancaster, e porrebbe fine a queste guerre.It means your daughter could be Queen, and Lady Margaret says that such a marriage would unite the Houses of York and Lancaster and end these wars.
Se io non fossi ricca e dovessimo lavorare, i problemi ci unirebbero.If I wasn't so rich and we had to work, I'm sure our problems would unite us.
- ...che ci unisca.-...to unite us.
Che Firenze si unisca alla sua causa.That Florence unite with his cause. No.
Come la vera fede lo ha congiunto alla compagnia dei fedeli, così la Tua Misericordia lo unisca lassù, al coro degli angeli celesti. Grazie a Cristo Nostro Signoreso may thy mercy unite him above to the choirs of angels, through Jesus Christ, our Lord.
E che ci unisca contro quel bastardo, il Re di Francia."And unite us against that bastard, the King of France.
Oggi i fedeli pregano affinchè ci sia tra loro un altro leader che unisca la loro Chiesa lacerata di recente da cambiamenti e dissensi.Today, in St. Peter's Square, the faithful pray that there is among them another leader who can unite their church, which has been so riven by change and dissent in recent years.
Ecco perché vogliamo che vi uniate.That is why we want both of you to unite.
Il comunicato finisce con un appello... affinché i rivoluzionari di tutto il mondo si uniscano.The terrorist communiqué ends with an appeal... for revolutionaries of the world to unite.
Naturalmente siamo onorati che le nostre... antiche e distinte famiglie si uniscano.Naturally we're delighted that our two ancient and distinguished families will be united.
O preferite, caro memucan, che i greci e gli ebrei si uniscano e che mano nella mano ci uccidano mentre noi dormiamo.Or would you rather, my dear Memucan, the Greeks and the Jews unite and, hand in hand, murder us in our beds while we sleep?
Se il mio piano è vincente quanto basta perché gli spartani si uniscano alla Grecia.If my plan is to work long enough for the Spartans to unite Greece.
Tutti i cuori si uniscano!Hearts, unite!
Guarda, stiamo unendo Fae da molti paesi nella loro assoluta disapprovazione del nostro amore.See, we're uniting Fae from many lands in their utter disapproval of our love.
Jackson... invito te e la tua sposa sposa a vivere qui, unendo in pace il vostro nobile e fiero popolo.Jackson... I invite you and your bride to live here, uniting your proud and noble people in peace.
Lui sta unendo la nazione, Leah.He is uniting the nation, Leah.
Non possiamo risolverlo che unendo i nostri sforzi.We can't solve it by uniting our efforts
Un prigioniero bruto giura che le loro tribu' si stanno unendo in qualche fortezza segreta, a quale scopo, solo gli Dei lo sanno.A captured wildling swears their tribes are uniting in some secret stronghold, to what ends the Gods only know.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

tuffare
plunge
ufficializzare
make official
ulcerarsi
be ulcerated
umidire
do
uniformarsi
conform
unirsi
do
urinare
urinate
ustionare
burn
vacillare
sway
vagellare
be delirious

Other Italian verbs with the meaning similar to 'unite':

None found.