Get a Romanian Tutor
to chop
- O voi toca bucăţele!
- I'm gonna chop her into pieces.
Acum, îl voi toca şi nimic n-o să mă împiedice.
Right now, I'm gonna chop these, and nothing on earth is gonna stop me.
De parcă nu pot toca legume aici.
- I know. It's like, I can't chop vegetables over here.
Fi pregatit, si-l vei toca marunt.
You can chop him up like sausage.
Noi știm că voi puteți toca sub presiune.
We know you can chop under pressure.
"Toc, toc, toc, toc... "Ultimul a murit."
"Chop, chop, chop, chop... the last man's dead."
Apoi am să-l iau pe Phil şi am să-l îndes într-o pungă şi am să-l toc în milioane de bucăţele.
Then I'm gonna take Phil and I'm gonna stuff him in a bag. And I'm gonna chop him into a tiny million little pieces.
Ar trebui să tai puţin din toc.
You'd have to chop a bit of that heel off.
Ce, nu ştiu nici să toc?
What, I don't know how to chop now?
Clopoţel ding-dong, eu vin toc-toc.
Bell go ding-dong, my come chop-chop.
Acum fă-i bunicului tău o favoare şi începe să toci okra.
Now, you do your grandfather a favor and start chopping up the okra.
Adică, ştii tu, nu contează... Orice toci acolo e grozav... totul e bun.
Mean, you know, whatever... whatever you're chopping there, it's great... everything's good.
De ce nu toci ?
Why aren't you chopping?
Hei, Sam, îţi aminteşti când treaba asta era doar să toci nişte colţi şi să te legi de ceva rece?
Hey, Sam, you remember when this job was just chopping up some fang and tossing back a cold one?
Poţi doar să toci ceva, te rog ?
Can you just chop something, please?
Antrepenori isteţi ca şi Foreman toacă medicamentele şi le pasează ca heroină.
Clever entrepreneur like Foreman here chops up his meds, passes it off as heroin.
Cum e gătit? Începe prin a tăia testiculele porcului şi apoi le toacă mărunt, mărunt.
- He starts by cutting off the pig's testicles and he chops them up really finely, teeny, tiny pieces.
Ea toacă, iar eu bat untul şi zahărul până la supunere.
She chops, and I beat butter and sugar into submission.
Dacă Madam Mei ar putea sta cu mine în fiecare zi... Să tocăm carne împreună, ar fi perfect.
If Madam Mei could stay with me every day and we chopped meat together, wouldn't it be perfect?
Pentru a-l pregăti, avem nevoie de roşii tocate. Aşadar, să tocăm !
And in preparation, we're gonna need chopped tomatoes, so let's get chopping.
"Fără ficat tocat de pui"
"No chopped chicken liver."
- A tocat destul la voi, prusacii.
It chopped enough of you, Prussians.
- Ai tocat pepene înainte?
- You have chopped melon before?
Ai tocat capul Anatoly off.
You chopped Anatoly's head off.
Ai tocat destul.
Okay, you've chopped that enough.
I-ai spus lui Kruger că dansam un blues cu o tipă când voi ați început să fiți tocați?
Did you tell Kruger I was slow dancing with some chick when you guys were getting chopped up?
Să vă văd picioarele tocând!
Get them feet chopping now!