"זהו נושא שצריך לאחד את כל המוסלמים הבריטים, סונים ושיטים" | "This is an issue which should unite all British Muslims, whether sunni or shiite." |
'איפה בת- .היא הלכה לגלח את הראש- התאספנו כאן היום ...כדי לאחד את הזוג הזה .בברית הנישואים המקודשת | -She ran out to get her head shaved. We are gathered here today to unite this couple in the bonds of holy matrimony. |
,אזרחי וגה .מדברת קלייר רייסן זה הזמן לאחד את העיר .ולשים סוף לאלימות עכשיו | Citizens of Vega. This is Claire Riesen. It's time to reunite our city and end this violence now together. |
,אם אינני מסוגל לאחד את משפחתי ? כיצד אאחד את הארץ | If I can't unite my family, how am I going to unite the country? |
,אם ניצור איחוד יהיה לנו הכוח .לאחד את הממלכה | If we forge a union, we'd have the strength to unite the realm. |
,הם כולם לאורך הדרך הצפונית .עם כלי נשק מודרניים הוא מתעשר מרגע לרגע והוא .איחד את שבטי הדרום | They are all along the Northern Road, with modern weapons. He is getting richer by the minute and he's united the Southern Tribes. |
,מאריק איחד את כל הכנופיות .הוא מתכנן מתקפה | Marek's united all the gangs for an attack. |
-כן, אבי- שברית זו תאחד אתכם .עד שהמוות יפריד ביניכם אל יפריד האדם .את מה שהאל איחד | Yes, father. Yes, father. May this sacrament unite you until death separates you. |
.. אלוהים איחד אותנו כאחד ? | God has united us as one... and they think of separating us? |
.איחד אוייבים בני תמותה .זה המפתח לשעבוד בני האדם | What Captain America did there he took mortal enemies and unite them. This is the key to subjugating the humans. |
,"אנחנו מעטים מכדי שנתפצל" ,הוא אומר ,הכל מאחד אותנו" | "We are too few to be divided", he says Everything unites us nothing keeps us apart... |
. זה מאחד אותנו לנצח . עכשיו לעולם לא תהיה חופשי ממני | This unites us forever. Now you'll never be free of me. |
.אני שונא את החבר'ה האלה דבר אחד מאחד אותם ,בברית הדמים שלהם | I hate those guys. One thing unites all of them in their blood pacts: |
.הקשר הזה, מאחד אותנו כנשים .ומחבר אותנו כאחיות | This bond unites us as women and binds us as sisters. |
.זה מאחד אותנו | It unites us. |
, שינאה היא רגש רב עצמה .ואריה. היא מאחדת אנשים זה לא מצדיק את הפיכת .אחיותיי לשפחות | You see, hate is a powerful emotion, Varia. It unites people. That's no excuse for turning my sisters into slaves. |
,לא משנה מה מפריד בינינו .העובדה הזו מאחדת את כולנו | Whatever else divides us, that simple fact unites us all. |
.דת מפרידה אנשים .האמונה במשהו מאחדת אותם | Religion divides people. Belief in something unites them. |
אתה פשוט... המוזיקה פשוט מאחדת את האנשים... | You just... The music just unites people... with the players. |
זרעת פחד .הקרדינלים הם אנשי אמונה- כרגע, האמונה שלהם ברוע .מאחדת אותם העולם הקתולי כולו .יתאחד בגלל המתקפה הזו | The Cardinals are men of belief. Right now, their belief in evil is uniting them. The entire Catholic world will be united by this attack. |
אבל, אתה יודע מה .זה מה שמאחד אותנו ,המדים האלו מאחדים אותנו כי כולנו ורודים ? | That's what unites us. These uniforms unite us, because we are all pink on the inside, right? |
אני מאמינה שאנחנו נועדנו .להיות ביחד כאומה אני מאמינה שיותר דברים מאחדים .אותנו מאשר מפרידים בינינו | I believe we belong together as a nation. I believe we're united by more than separates us. |
את תשומת הלב של כולן כפי שאתן יודעות, הנישואים .לא רק מאחדים בין שני אנשים .הם מאחדים בין שתי משפחות | May I have everyone's attention? As you know, a marriage does more than unite two people. It joins two families. |
בואו לא נעמיד פנים .שאנחנו מאחדים את המפלגה בואו נאחד את המפלגה באמת .מאחורי החקיקה הזאת | Then let's not pretend to unite the party, let's unite the party behind this legislation. |
הם מאחדים את הגולשים ,ואת האופנוענים ,והורסים את המכונה .וזה מסתיים בפיצוץ | They unite the surfers and bikers, and destroy the machine, which ends in an explosion. That's what creates the storm. |
.יש לך כל זכות לכעוס עלי ,אבל אני עמדתי במילה שלי .איחדתי אותך עם המשפחה שלנו | You know, you have every right to be mad at me, but I kept my word. I reunited you with our family. |
,איחדת משפחה ,נישקת בחור ועשית שלום עם אימך | you reunited a family, kissed a dude, and made peace with your mother. |
,ובכן, איחדת אותם .זו התקדמות | Well, you united them and that's a step. |
.ברכותיי .הרגע איחדת אמא ובן | Congratulations. You just reunited mother and son. |
.מריאן לא כאן, נשמה מסכנה .אתה איחדת בינינו לנצח | Marianne isn't here, poor soul. You've united us for eternity. |
להיראות פתטי בדיוק איחדת את כל המלאכים .תחת דגלו של גן-עדן ...כלומר, זה כמו ? | You've just reunited all the angels under the banner of heaven. I mean, that's like... Winning a People's Choice Award? |
,אמה איחדה אותנו .וככה בדיוק נישאר | Emma kept us united, and that is exactly how we are going to remain. |
.נקמת החברות הטרום תעשייתיות נתיב הזוהר" איחדה" .בין מדינות העולם השלישי | The revenge of preindustrial societies. Shining Path has united Third World countries. |
.סין מאוחדת עוצבה קין איחדה את כל מדינות סין .בשנת 221 לפני הספירה | /one China was nearly shaped. /Qin united all states /of China in 221 B.C. |
היא איחדה אותי עם בני ,והחשוב מכול ,היא החזירה אותי לבמה .שם הוא מקומי | She reunited me with my boy. Best of all, she put me back on the stage. Where I belong. |
כפי שאמונתו איחדה אותו ,לאנשיך בעולם מי יתן ורחמיך יאחדו .אותו למלאכיך בגן עדן | As his fate united him to your people on Earth, so may your mercy join him with the angels in heaven. |
אנו איחדנו אותם- את זקוקה לנו ! | - We united them! |
היום, היום בו איחדנו ,מחדש משפחות ,חברים ואהובים | Today, a day on which we reunited family, friends, and loved ones. |
.המלחמה אינה הייתה כפי שנראתה בלילה אחד, השקרים אשר .איחדו את בני מיננו נחשפו ...קראיוון, סגן המפקד שלנו ...יצר ברית חשאית עם לושיאן ...השליט של שבט הזאבים | The war was not as it had seemed In one night the lies that have united our kind has been exposed Craven our second in command had formed a secret alliance with Lucian ruler of the Werewolf clan to overthrow Viktor, our leader |
ב-1130, 100 שנים לאחר ,הגעתם הראשונה הנורמנים איחדו את דרום ,איטליה וסיציליה .לארץ חזקה אחת .היא תחזיק מעמד 700 שנים | In 1130, 100 years after they first arrived, the Normans united southern Italy and Sicily into a single powerful state. |
גבר נתן את מעילו ...לזר במצוקה אישה חלקה את מזונה ...עם העוברים ושבים בני הנוער איחדו כלבים .עם בעליהם המודאגים | A man gave his coat to a stranger in need... a woman shared her food with those just passing by... a teenager reunited a dog with its worried owner. |
דבריו של בוואן איחדו את האנשים כאשר הם צועדים .לכיוון רחוב דאונינג :אתם יכולים לשמוע את הקהל קורא | Bevan's words have united the people as they march towards Downing Street. You can hear the crowd chanting, |
אם ניכשל, אאחד את . הקוביה עם הניצוץ בחזה שלי זו התאבדות. | If all else fails, I will unite it with the spark in my chest. That's suicide. |
אם ניכשל, אאחד את .הקוביה עם הניצוץ בחזה שלי זו התאבדות. | If all else fails, I will unite it with the spark in my chest. That's suicide. |
! האהבה תאחד אותנו | Love will unite us. |
."האמונה תאחד אותנו" | Fate will unite us. |
..."האמונה תאחד אותנו" | Fate will unite us? Where the hell's your brother, Chris? |
גאונותו של הלורד ..תאחד שמים וארץ | My Lord's brilliance will unite Heaven and Earth... |
החרב תאחד אותנו אם זה החזיק על ידיקלינגונית אמיתית לא פוליטיקאי כמו Gowron או איזו בובה חסרת שיניים .כמוהקיסר | The Sword will unite us if it's held by a true Klingon not a politician like Gowron or some toothless figurehead like the Emperor. |
אני מאמין שהמסע הזה ,יאחד רבים מהצבאות השבורים בכך שהוא ייתן להם .להתמקד במטרה משותפת | I believe this quest will unite many of the still fractured armies, by giving them focus on a common goal. |
בעוד 36 שעות, הצי שלנו יאחד כוחות עם סיילונים מורדים ,והמנהיגה שלהם | "In 36 hours,"the colonies will unite forces "with insurgent rebel cylons and their leader |
היא לא נסיכה ,הוא טוען שבכך הוא יאחד את לנקסטר ויורק .וישים סוף למלחמה | Hm. He claims that in her, he will unite York and Lancaster and end these wars. |
המשיח האמיתי ... יאחד את ישראל, ולא לחלק אותו. | The true messiah... will unite Israel, not divide it. |
ואיך מרדף אחר היסטוריה קדמונית יעזור ידע קדמוני הוא מה שהביס את הגואולד והמשכפלים, ואני מאמין .שיום אחד הוא יאחד את הג'אפה לאומה שוחרת שלום ! | Ancient knowledge is what defeated the Goa'uld and the Replicators, and I believe that one day it will unite the Jaffa in a nation of peace! I will prove it. I hope so. |
"כאשר גוף אחד שמאחד את עם אחר." | ♫When one body unites with another.♪ |
'סופו של דבר, אם כי, היינו כל התאחדנו ביורקשייר, '. איפה שאמרנו לנו לדווח לאתגר אחד סופי " | 'Eventually, though, we were all reunited in Yorkshire, 'where we'd been told to report for one final challenge.' |
,אשתך היא אולי הרבה דברים ,אבל על דבר אחד אנחנו מאוחדות | Your wife may be many things, but on one thing, we are united... |
,בחברתו של ישוע ...שמת וכעת חי ,לו יעלצו בממלכתך .היכן שכל דמעותינו יימחו ,אחד אותנו שוב למשפחה אחת .לשיר ולהלל את שמך לעולם ועד .אמן | In company with Christ who died and now lives... may the rejoicing in Your Kingdom... where all our tears are wiped away... unite us together again in one family... to sing Your praise forever and ever. |
,בשל הסיבה הזאת ,אדם יעזוב את אביו ואמו ,ויתאחד עם אשתו .ושניהם יהיו לבשר ודם אחד | For this reason, a man will leave his father and mother, and be united to his wife, and the two will become one flesh. |