/Dzięki postawie Yip Manie przeciwko /Japończykom, Chińczycy zaczęli się jednoczyć. | Due to Ip Man's resistance to bow down to Japanese, the people of China finally began to unite. |
Dlatego wybraliśmy kapitana, który ma jednoczyć i rządzić. | Which is why we elected a captain; to unite and lead. |
Na zawsze straciłem starożytny miecz moich ojców, którego potęga miała jednoczyć wszystkich ludzi, a nie służyć próżności jednego człowieka. | I have lost for all time the ancient sword of my fathers whose power was meant to unite all men not to serve the vanity of a single man. |
Nie możemy łączyć się z innymi,... dopóki nie nauczymy się jednoczyć między sobą. | We can't unite with others until we've first learned to unite amongst ourselves. |
Po co miałby jednoczyć wszystkie narody? | Why would he attack all the nations only to unite them? |
Ty ich jednoczysz. | You're here to unite 'em. |
"Wszystko jest ze sobą powieązane, tak jak krew która jednoczy nas wszystkich." | "All things are connected, like the blood that unites us all." |
- Jestem łaskaw przeboleć fakt, że jest ona aroganckim, naukowcem z przedmieścia, który wieży, że pętlowa grawitacja kwantowa lepiej jednoczy mechanizmy kwantowe z generalną względnością niż teoria pasmowa. | - I will graciously overlook the fact that she is an arrogant, subpar scientist who believes loop quantum gravity better unites quantum mechanics with general relativity than does string theory. |
- Zaczniemy nową erę. Gdzie ludzka omylność będzie bez znaczenia, bo jedna rzecz jednoczy nas wszystkich... | Then we start a new era-- one where human fallibility no longer matters because of the one thing that unites us all... |
/Nasz miłościwy przywódca, /jednoczy wszystkie plemiona... | the benevolent leader unites all tribes... |
Bo to ten Stół nas jednoczy! | It is the table that unites us. |
- Świat jest bezpieczniejszym miejscem, jeśli jednoczymy się przeciw grupie odłamów, którzy mają większą siłę ognia niż filozofii. | - The world is a safer place if we stand united against those splinter group who have more firepower than philosophy. |
Nadajemy na różnych falach, ale jednoczymy się w pasji. | We differ in tone, but unite in passion. |
Rozumiem, że to stresujący proces, ale jednoczymy się, by potwierdzić... | Sir, I know this is a stressful process, but we are all united in trying to get you confirmed, sir. |
*Pragnienie serca jednoczą jak ogień i woda.* | "Craving hearts unite.. like fire and water do." |
/Żołnierze się jednoczą! | Clone troopers unite! |
Być może, gdybym miała dzieci ... ponieważ dzieci jednoczą ... | Sleep. Perhaps if we had had a child... because a child unites... Am I right? |
Dwa serca jednoczą się w podróży po Europie. | Two hearts unite on Eurail. |
Gdy ludzie jednoczą się w imię czegoś, mogą osiągnąć niemal wszystko. | When humans are united by a cause, they can achieve almost anything. |
Gamerzy z całego świata, jednoczcie się. | Gamers of the world unite. |
Tancerki egzotyczne świata, jednoczcie się! | - Exotic dancers. - Exotic dancers of the world, unite! |
Pewnej nocy wydały się kłamstwa, które nas jednoczyły. | In one night the lies that have united our kind has been exposed |
Podczas gdy wcześniej był to dzień, kiedy rosyjskie siły nacjonalistyczne jednoczyły się, aby upamiętniać samych siebie, dzisiaj Czwarty Listopada świadczy o tym, że rosyjski ruch narodowy stał się zasadniczym faktem ogólnorosyjskiego ruchu protestacyjnego. | If it before was a day when Russian nationalist forces united to remember themselves, November Fourth today testifies that the Russian nationalist movement has become an essential fact of the all-Russian protest movement. |
/...pewien niekwestionowany fakt... /rodzaj ludzki jednoczył się /nieskończenie silniej /w dążeniu do wojny... /niż w dążeniu do pokoju. | ...a single inescapable fact-- that mankind united with infinitely greater purpose in pursuit of war... than he ever did in pursuit of peace. |
Plemiona walczyły ze sobą zaciekle a jednoczył je jedynie strach przed 'Sic ay Mahtantu'- złym duchem Pine Barrens." - To tylko mit, Danny. | The tribes fought bitterly and united only in their fear of 'Sic ay Mahtantu'- the evil spirit of the Pine Barrens." |
Zakończenie "wojny z narkotykami" było tematem, który naprawdę jednoczył tą społeczność. | Bringing an end to the drug war was the agenda that truly united the community. |