-En að halda öllu lífvænlegu hérna? -...til að sameina okkur. | -What about keeping things livable here? -...to unite us. |
Án einhvers konar dagblaðs... ...er ekki hægt að sameina byggð. þù ert í mjög mikilvægu starfi. | Without a paper, a journal of some kind... ...you cannot unite a community. You belong to a very important profession. |
"Megi guð halda áfram að sameina þjóðina... ...likt þessi járnbraut sameinar tvö stærstu höf heimsins." | "May God continue the unity of our country... ...as this railroad unites the two great oceans of this world." |
Án einhvers konar dagblaðs... ... er ekki hægt að sameina byggð. | Without a paper, a journal of some kind... ...you cannot unite a community. |
- En ađ halda öllu lífvænlegu hérna? -... til ađ sameina okkur. | - What about keeping things livable here? -... to unite us. |
-En að halda öllu lífvænlegu hérna? -...til að sameina okkur. | -What about keeping things livable here? -...to unite us. |
Án einhvers konar dagblaðs... ...er ekki hægt að sameina byggð. þù ert í mjög mikilvægu starfi. | Without a paper, a journal of some kind... ...you cannot unite a community. You belong to a very important profession. |
"Megi guð halda áfram að sameina þjóðina... ...likt þessi járnbraut sameinar tvö stærstu höf heimsins." | "May God continue the unity of our country... ...as this railroad unites the two great oceans of this world." |
Með því að binda þennan borða munum við sameina bæði tvö líf og tvö konungsríki. | With the tying of this sash, we shall unite not only two lives, but two kingdoms. |
"Megi guð halda áfram að sameina þjóðina... ...likt þessi járnbraut sameinar tvö stærstu höf heimsins." | "May God continue the unity of our country... ...as this railroad unites the two great oceans of this world." |
Hið yfir- náttúrlega sem sameinar alheiminn. | The supernatural unites the universe. |
"Megi guđ halda áfram ađ sameina ūjķđina likt ūessi járnbraut sameinar tvö stærstu höf heimsins." | "May God continue the unity of our country as this railroad unites the two great oceans of this world." |
Og við tölum allir einni röddu, sameinaðir. | And we will speak with one voice, united. |
Við eigum enga möguleika nema við sameinumst gegn þeim. | Only if we're united, do we stand a chance against them. |
Við sameinumst með hjónabandi. | We will become united through marriage. |
Setjum fortíðina að baki og sameinumst, bróðir. | We must forget the past, brother... ...and unite. |
Það sem máli skiptir er að við sameinumst um málstaðinn. | What matters is that we're all united in one cause. |
Viđ eigum enga möguleika nema viđ sameinumst gegn ūeim. | Only if we're united, do we stand a chance against them. |
Fíkniefnasalar heimsins sameinist. | Drug dealers of the world unite. |
Verkamenn allra landa, sameinist! | Workers of the world, unite! |
Blæðandi hjörtu heimsins sameinist! | Bleeding hearts ofthe world, unite! |
En við vitum með vissu að snemma á 21 . öldinni. . . . . .sameinaðist allt mannkynið í fagnaði. | But what we know for certain is that in the early 21 st century... ...all of mankind was united in celebration. |
Skínandi Stígur hefur sameinað öll lönd þriðja heimsins. | Shining Path has united Third World countries. |
Við óttumst að Van Adder hafi sameinað fjölskyldurnar sem þú upprættir... og þær vinni nú saman gegn ríkisstjórninni. | We're afraid Van Adder has united the families your team shut down, - - and now they're working against the government. |
Í fyrsta sinn frá því í tíð Rómverja er landið sameinað! | For the first time since the Romans... this country stands united. |
Å einni nóttu var flett ofan af lygunum sem höfðu sameinað kyn okkar. | In one night, the lies that had united our kind had been exposed. |
Í þessari grein er skorað á ykkur, þeir kalla á ykkur að sameinast á bakvið sterkan talsmann sem mun flytja mál ykkar í Washington ef á þarf að halda. | And they call upon you, in this article, they call upon you to unite behind a real strong delegate and carry this fight to Washington if necessary. |
Þar til hættan líður hjá verðum við að sameinast um að verja alla njósnara, stóra sem smáa. Burtséð frá þjóðerni þeirra. | Until this danger is past, we must stand united in the defence of all spies, great or small, regardless of nationality. |
Costa Luna og Costa Estrella eru tvö agnarsmá lönd sem verða að sameinast og standa saman gegn heiminum. | Costa Luna and Costa Estrella are two tiny countries who must unite and stand together against the world. |
Margar raddir sem ná að sameinast í eina stóra rödd og með henni er hægt að koma mjög mikilvægum skilaboðum áleiðis. | Many voices that unite into one greater voice which can be used to deliver very important messages. |
Þegar trumbusláttur heyrist, hljómsveitin spilar, fánar okkar blakta viõ hún og öll þjóõin sameinast á ný, munum viõ marséra saman aõ endamörkum heimsins! | When the drums beat and the bands play... ... and our flags wave again... ... and our whole nation will be united once more... ... then we'll march together to the ends of the earth! |
Þegar Amelia kemur til að vekja Marcus, eftir aðeins tvo daga, munum við sameinast sem einn söfnuður á ný. | And when Amelia arrives to awaken Marcus... ...in just two days' time... ...we shall once again be united as a single coven! |
Tegundir okkar sameinast með gleymdri forsögu og framtíð sem við munum mæta saman. Ég heiti Optimus Prím og ég sendi þessi skilaboð til að fortíð okkar verði ávallt í minnum höfð. Vegna þess að við lifum í þessum minningum. | /Our races united by /a history long forgotten. /And a future we /shall face together. /I am Optimus Prime, /and I send this message /so that our past will /always be remembered. /For in those memories, we live on. |
Þar til hættan líður hjá verðum við að sameinast um að verja alla njósnara, stóra sem smáa. Burtséð frá þjóðerni þeirra. | Until this danger is past, we must stand united in the defence of all spies, great or small, regardless of nationality. |
Tegundir okkar sameinast með gleymdri forsögu og framtíð sem við munum mæta saman. | Our races united by a history long forgotten and a future we shall face together. |