Get a Japanese Tutor
to inform
- 教える? 何を?
- Tell us what?
分かった 知ってる事を 教える
All right, here's what I got.
合格させてくれたら 教える
Give me the grant and I'll tell you.
交換の場所をすぐ 教える。
I'm going to call you back with the exact location of the exchange.
教えない。
The location of the brothers.
教えない。 誰だ?
I'm gonna keep that number for now, if you don't mind.
教えない。どこに?
You Don't got my money, I Don't got
ー 教えない ー 教えろよ
Oh, what he said to me.
教えない
I never tell.
心配ないです 教えます
Don't worry, I'll teach her.
その暗号コードを 教えます
I have the transmission code.
15になったら、教えます。
I'll let you know as soon as it reaches 15.
ダ・シルヴァ副警視総監の希望で 教えた
What Deputy Commissioner Da Silva wants, he gets.
私の全てを 教えた 期待以上の偉大な ジェダイになったよ
I have trained you since you were a small boy.
コロンブキルは 教えた。 ふさわしくない仕事には けっして... その石を 使ってはならぬ、と。
Columbkille instructed that the crystal should never be used unless the work is worthy of it.
私がラマシュトゥについて 教えた
I taught you about Lamashtu.
教えて
Tell me, how does it work?
ねえ 教えて
Nice state of affairs! Poor Marcel! I feel sorry for him.
ライアン 教えて どうしたの?
Ryan, what's going on?
教えて オーロラはどこにありますか?
Come with us.
教えて なぜ私を選んだの?
I want to know why you chose me.
教えれば 記憶が蘇るかも
Well, let me see what you got, jog my memory.
ルードが何か知らない? 教えよう
I'll tell you.
君がどうすればいいか 教えよう
No, I'll tell you what we'll do.
クワイ=ガン? 彼と会う方法を 教えよう
One who has returned from the netherworld of the Force... ...your old Master.
教えよう"脚を折るがいい!"さ
What do I say, I beg?
それから 君たちにも同じように出来る方法を 教えよう
And then I will show you how you can do the same.
死の"教え"ではないか
Gifts of death.
だが お前は消え... 全ての"教え"を拒否した
But you fled and you turned your back on those gifts.
私が役立つところで試練を受けさせるかもしれん 「教え」の機会を与えるかも
Maybe they'll put me somewhere where I'll be useful. Get a chance to teach.
- 彼女は君に 必要なことを おしえた
-She told you what you needed to hear.
何よ、何なの? おしえて
Come with me. What is it?
おしえて?
What does that mean?
おしえて なぜずっとプロポーズしなかったの?
First, answer my question. How come you never proposed?
おしえて
DlDIER: When you die, you die.
あの夜のベンと事件について おしえて、と
Would you tell him I need to talk to him about Ben and what happened that night?
私が ここで得た 新たな事実を 君にも おしえよう
I'd like to share a revelation that I've had during my time here.